Помощь в прохождении игр Нэнси Дрю

Объявление

Вы попали на форум, который посвящён играм Нэнси Дрю.

У нас есть самая последняя информация по игре Нэнси Дрю "Тайна Семи Ключей" - Nancy Drew "Mystery of the Seven Keys".

Здесь вы можете найти эксклюзивные прохождения и скриншоты, а также скачать все игры Нэнси Дрю.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Помощь в прохождении игр Нэнси Дрю » Наши книги » Читаем вместе: Кэролайн Кин "Тайна туманного каньона" !


Читаем вместе: Кэролайн Кин "Тайна туманного каньона" !

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ

особая благодарность Барбариске за предоставленный материал

Кэролайн Кин "Тайна туманного каньона"

0

2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
— Вот и приехали!—Нэнси Дру подскочила на сиденье джипа и, ухватив слетевшую было с головы широкополую ковбойскую шляпу, громко рассмеялась. Некоторое время джип трясся по ухабистой проселочной дороге и теперь, когда показалась круглая вывеска "Курорт-ранчо Кэллоуэй", свернул и проехал под аркой.
— Наконец-то, — недовольно буркнула Бесс Марвин, ехавшая с Нэнси на заднем сиденье. — Мне казалось, мы никогда не доберемся.
— Ну, не придумывай,— отозвалась сидевшая рядом с водителем Джорджи Фейн, кузина Бесс. — Мы выехали утром. А сейчас еще только разгар дня!
— Не знаю, такое впечатление, что мы отправились в дорогу сто лет назад, — не унималась Бесс, но на ее лице уже появилась едва заметная улыбка.
— Добро пожаловать в Туманный каньон, — сказал Майк Мэтьюс, водитель джипа, светловолосый мужчина лет двадцати пяти.
— Туманный каньон? — повторила Нэнси.
Девушки огляделись по сторонам. Казалось, ранчо, куда они приехали, простиралось до возвышав-шихся вдали гор. Солнце палило нещадно, воздух был сух и прозрачен.
— Да-да. Ранчо Кэллоуэй одно из многих в низине. А вся эта территория называется Туманным каньоном из-за пара горячих источников, что бьют у подножия гор. — Майк показал куда-то вдаль.
Джип накренился, ветер взметнул светлые волосы Бесс, а потом закинул их ей на лицо.
— Не знаю, мне вообще эта затея кажется неудачной, — сказала она.
Джорджи обернулась и подмигнула Нэнси.
— Не нравится езда на джипе, посмотрим, как ты заговоришь, когда окажешься верхом на настоя-щем диком жеребце.
— Я и раньше ездила верхом, — отпарировала Бесс, слегка пожав плечами.
—Да, но это не были мустанги из Монтаны, — ехидно заметила Джорджи. Спортивная и ловкая, она любила подтрунивать над своей кузиной.
Нэнси скрыла улыбку.
— Ладно, Бесс, не волнуйся. Уверена, здесь не одни только необъезженные скакуны.
— Всяких хватает. — Майк повернул голову и ободряюще улыбнулся Бесс.—У нас лошади на лю-бой вкус, и вам понравится, даже если вы совсем новичок.
—Вот так, ясно?! — воскликнула Бесс и торжествующе посмотрела на кузину.
— Но ведь должны быть и дикие мустанги, — продолжала Джорджи.
Майк сощурил глаза, вглядываясь в дорогу через запыленное лобовое стекло.
— Не так много.
Несмотря на ветер, Джорджи сумела раскрыть красочную брошюру о ранчо Кэллоуэй.
— Например, вот этот? — спросила она, показывая на картинку с изображением вздыбившегося черного жеребца. — Предатель, — прочитала она подпись под картинкой.
— Предатель? — У Бесс округлились глаза. — Ничего себе имечко.—Она с беспокойством посмот-рела на Нэнси.
— Этот вообще не терпит на себе седока, — коротко сказал Майк.
— Тут написано, что никто не может удержаться на нем, — уточнила Джорджи. — И еще, что он прозван неукротимым.
— Все так и было, пока он участвовал в родео, — отозвался Майк.— Сейчас он не задействован. Нэнси страшно заинтересовалась.
— А мы его увидим?
Глаза Майка встретились в зеркале с ее глазами.
— Мой вам совет, Нэнси, держитесь подальше от Предателя. С ним не оберешься неприятностей! — Майк нажал на газ, и джип дернулся вперед, оставляя позади себя клубы пыли.
— Похоже, мне бы хватило карусельной лошадки, — захихикала Бесс.
Загадочное замечание Майка заинтриговало Нэнси, и, когда джип проезжал мимо загонов, она с любопытством вглядывалась в лошадей, надеясь узнать Предателя. Здесь были длинноногие жеребята, бегающие за кобылами, скакуны, покрытые пылью, темно-красные коровы с белыми, уткнувшимися в траву мордами. Но черного жеребца нигде не было видно.
Майк остановил джип перед двухэтажным, судя по всему, главным зданием на ранчо, которое ко-гда-то было белого цвета. Теперь краска облупилась, особенно вокруг окон. Красного цвета ставни покосились и жалко висели на полуржавых петлях. У высокого крыльца, переходящего то ли в откры-тую веранду, то ли в открытый балкон, кое-где обломились перила.
Девушки выпрыгнули из джипа на пыльную землю. На заднем дворе Нэнси разглядела конюшни, сараи, передвижной спальный вагончик. И эти сооружения тоже когда-то были белого цвета, но со временем погода перекрасила их в серый. Забор покосился. В общем — сплошное запустение.
На пороге дома стояла пухленькая седоволосая женщина. Нэнси фазу подумала, что наверняка это и есть Пегги Холгейт — экономка на ранчо и старая школьная приятельница матери Джорджи, — та самая Пегги, которая пригласила их отдохнуть, пообещав жилье и питание за небольшую помощь на кухне.
— Здесь все выглядит несколько иначе, чем на рекламном проспекте, скажу я вам, — прошептала Бесс.
— Джорджи! — воскликнула женщина при виде девушек и расплылась в улыбке.
Джорджи подхватила сумку и бросилась к ступенькам.
— Привет, Пегги! — крикнула она в ответ. — А это...
— Бесс!—опередила ее Пегги.—Я так много слышала о тебе.
Потом взгляд женщины перешел на Нэнси.
— А ты, должно быть, Нэнси. Рада познакомиться! — Она сильно и дружелюбно пожала девушке руку.
В это время к крыльцу подъехал фургон. Как и у джипа, на его борту красовался вздыбленный же-ребец, а под ним зеленая надпись: "Ранчо Кэллоуэй".
Пока из него выгружалась новая группа отдыхающих, из дома, рывком открыв скрипучую раздвиж-ную дверь, вышла рыжеволосая женщина лет двадцати. Ее усыпанное веснушками лицо озаряла доб-рая улыбка.
— Привет, — сказала она, сходя с крыльца и протягивая Нэнси руку. — Тэмми Кэллоуэй. Нэнси на-звала себя и представила подруг.
— Добро пожаловать! — Зеленые глаза Тэмми были добрыми и приветливыми, лишь в уголках рта залегла горестная складка. — Почему бы вам не пройти в дом, а я поприветствую других гостей? Бы уже знакомы с Пегги. Она у нас здесь и повариха, и управляющий, и сестра-хозяйка, и бухгалтер. Про-сто не знаю, что бы я без нее делала! — Улыбнувшись, Тэмми пошла навстречу сгрудившимся около фургона людям.
— Похоже, вы на ранчо самая главная, — сказала Нэнси, обращаясь к Пегги.
— Да нет, Тэмми преувеличивает, — запротестовала Пегги, смущенно разглаживая складки на фартуке. — Ну, идемте в дом, я покажу ваши комнаты. А когда распакуетесь, спускайтесь выпить чего-нибудь освежающего.
— М-м-м... звучит как райская музыка, — мечтательно произнесла Бесс.
Нэнси схватила свою матерчатую сумку, но Пегги остановила ее.
—Оставь, оставь, Хэнк с Майком позаботятся о багаже. Девушки последовали за толстушкой Пегги в дом.
Прямо от входной двери несколько коридоров вели в разные части дома. Если поднимешься на-верх, то попадешь в спальные комнаты. Если минуешь лестницу и пойдешь прямо по коридору, уп-решься в заднюю дверь кухни. А если сразу свернешь налево, попадешь в столовую с длинными сто-лами. Оттуда дверь с двумя свободно ходящими створками вела на кухню.
Справа от лестницы девушки увидели гостиную, стены которой были обиты сосновыми панелями. Над ними висели сделанные углем рисунки с изображением крытых повозок времен первых пересе-ленцев. По всей длине потолка тянулись открытые балки. Мебель была потертой, деревянный пол прикрывали матерчатые, плетенные из лоскутов коврики. В торце комнаты из больших речных валу-нов был выложен камин, а на каминной доске красовались спортивные трофеи.
—Это все призы Тэмми? — спросила Джорджи, когда девушки проходили мимо гостиной.
— Все до последнего кубка. Из всех трюкачей родео она самая ловкая в стране!—с гордостью про-изнесла Пегги. — Еще ходить не научилась, а уже ездила без седла. А в двенадцать лет взяла призы на всех родео в округе. Прежде чем вернуться сюда выручать ранчо, объездила всю страну.
— Выручать ранчо? — переспросила Нэнси. Пегги откашлялась.
— Ее отец уже не мог справиться с хозяйством после э... несчастного случая, который с ним про-изошел, — быстро пояснила она. — Ну, пошли, пошли, будем устраиваться. — Пегги поднялась по широкой лестнице на второй этаж. Девушки последовали за ней.
Поднимаясь, Нэнси обратила внимание на фотографии, развешенные по стенам. А на площадке ос-тановилась около черно-белого портрета в рамке.
—Это и есть отец Тэмми? — спросила она, показывая на ковбоя с обветренным лицом. Пегги сник-ла.
—Он самый. Растил дочь один. Мать бедной малышки умерла, когда Тэмми было всего пять.
— Мама говорила мне, что Тэмми тебе как дочь, — сказала Джорджи.
Взгрустнула и Нэнси. Она тоже потеряла мать в раннем детстве. Ее воспитывали отец, известный в Ривер-Хайтсе адвокат Карсон Дру, и их экономка Ханна Груин.
— Тэмми с отцом, видимо, были очень близки? — спросила юная сыщица, думая о несчастном слу-чае.
— Очень, — откликнулась Пегги. Вытертая дорожка лежала и на полу в коридоре. В конце его Нэн-си увидела еще одну лестницу.
— По ней можно спуститься прямо на кухню, — сказала Пегги, перехватив взгляд девушки. — Здесь по коридору все комнаты для гостей. А эта—ваша.—Пегги отворила первую справа от лест-ницы дверь, прошла внутрь и открыла окно, В комнату тут же ворвался теплый, насыщенный запахом свежего сена воздух. — Если вы спросите, так я скажу вам: все неприятности на ранчо начались с этой чертовой лошади.
—Какой лошади? С Предателя?—насторожилась Нэнси.
— Не понимаю, зачем Тэмми держит ее? — Пегги подлезла губы и толкнула плечом дверь в сосед-нюю комнату.— А это комната для сестричек.
Джорджи заулыбалась.
— Спасибо, Пегги.
В комнате Нэнси стояли односпальная кровать, кресло-качалка, комод. На полулежал потертый коврик. Комната Бесс и Джорджи была чуть побольше и, если не считать второй кровати, обставлена так же. На стенах висели фотографии местных пейзажей, на окнах — плотные миткалевые занавески.
— Прекрасно! — заявила Джорджи. — Я буду спать здесь, у окна! — Она плюхнулась на продавленный матрац, претендуя на это место как на заслуженную награду. — Отсюда можно слушать стрекот сверчков и крики койотов.
— Ну и пожалуйста, — ответила Бесс. Пегги открыла дверь в коридор.
— Приведете себя в порядок и спускайтесь вниз перекусить.
— Обязательно, — пообещала Нэнси. Джорджи высунула голову в окно.
— Все это больше смахивает на обиталище привидений, чем на благоустроенное ранчо.
—Да, на место паломничества отдыхающих не очень-то похоже, — рассуждала Нэнси, присажива-ясь к Джорджи на кровать и выглядывая из окна. Кто-то из работников ранчо занимался лошадьми, кто-то чистил седла, а кто-то чинил изгородь. Но общая возня не меняла ощущения безлюдья. — Что здесь произошло?
—Подробностей не знаю, но Пегги рассказывала маме, что отец Тэмми сильно пострадал на скач-ках. После этого он уже не мог работать, и дела пошли под откос. Тэмми бросила выступления на ро-део и вернулась, чтобы спасти положение... — Джорджи нахмурилась. — Но, похоже, было уже позд-но. Отдыхающие предпочитали другие ранчо в каньоне. А потом отец Тэмми умер.
— Грустная история, — пробормотала Нэнси, вспомнив, сколько значил для нее отец.
— Вы видели фургон, который подъехал вслед за нами? — спросила Бесс. — Насколько я пони-маю, он очень вместительный, а вышло оттуда человек пять, да и то один из них — шофер. В путево-дителе написано, что ранчо может принять шестьдесят отдыхающих. А сейчас нас всех не больше десяти.
Нэнси нахмурила брови. Ей тоже показалось, что на ранчо маловато народу.
— Может, еще подъедут, до обеда целых два часа.
— Весьма возможно, — согласилась Джорджи, но прозвучало это не очень убедительно.
В этот момент на пороге комнаты появился Майк Мэтьюс с багажом подружек.
— Разбирайте.
— Мне вот эту, — сказала Нэнси, протягивая руку за сумкой, на которой было вышито ее имя. Бесс и ее кузина тоже забрали свой багаж.
— Слушай, такое впечатление, что ты прикатила сюда на все лето, — заметила Джорджи, окидывая взглядом три сумки сестры.
— Я экипируюсь на все случаи, — отрезала Бесс.
— Но ведь это всего лишь ранчо, — напомнила Джорджи, когда Майк ушел.
Игнорируя замечание сестры, Бесс расстегнула одну из сумок и вытащила розовую бутылочку с шампунем.
— Не знаю, как остальные, а я собираюсь принять ванну.
— А я, пожалуй, пойду прогуляюсь, осмотрю местность, — сказала Нэнси. Она оттащила сумку в свою комнату, и они с Джорджи спустились на первый этаж.
На кухне, потягивая из высокого стакана холодный лимонад, Нэнси расспросила у Пегги, что где находится. Подведя девушек к окну, добродушная экономка показала на конюшню для жеребцов, са-рай, инвентарный склад, ясли для кобыл и жеребят. Немного отдохнув, подружки отправились побро-дить по ранчо и, обойдя все, устроились наконец у одного из загонов, наблюдая, как розовощекий па-рень усмирял ретивого жеребца.
Жеребец взбрыкивал, вставал на дыбы, но потом успокоился и позволил накинуть на себя седло.
— Хотите проехать верхом? — спросил парень. — Меня зовут Уилл Дженнингс.
— Лучше в следующий раз, — улыбнулась Нэнси.
— Он очень норовистый, — сказал работник, сдвигая на затылок шляпу и вытирая со лба пот.
— А он не родич Предателя? — спросила Нэнси. Уилл поджал губы.
— Этот нет.
—А Предатель правда самый известный конь на ранчо?
— И самый опасный, — ответил Уилл. Потом прикоснулся к шляпе, потянул лошадь за повод и по-вел ее к конюшне. — Лучше я... Приятно было поболтать.
— Обратила внимание, никто не хочет говорить о Предателе, — сказала Джорджи, глядя работнику вслед.
—Обратила. Интересно, почему?—задумалась Нэнси, разглядывая конюшню, где посторонних, су-дя по всему, не жаловали. Ворота в заборе, загораживающем загон перед конюшней, были надежно заперты, так что чужой не мог проникнуть на пыльную площадку.
—Я все больше хочу поглядеть на этого Предателя, — сказала юная сыщица, когда девушки воз-вращались а главный дом, чтобы переодеться к ужину.
— Я так и знала. — Джорджи состроила кислую гримасу. — Ты что, забыла? Знаменитый детектив-любитель из Ривер-Хайтса в отпуске. Мы же договорились — никаких детективных историй.
— Да не забыла я, — ответила Нэнси, вздыхая, однако отношение Майка и Пегги к Предателю явно разожгло ее любопытство.
— Пойду посмотрю, не заснула ли Бесс в ванне, — кинула Джорджи, поднимаясь по лестнице. Нэн-си хмыкнула.
— Скорее всего, она "изучает" местные кадры. Встретимся за ужином.
Приняв душ, Нэнси надела чистые джинсы и майку с короткими рукавами. Она вышла из комнаты и уже спустилась на ступеньку, но раздавшийся снизу грубый мужской голос заставил ее остановиться.
— Твое время кончилось, Тэмми. Лучше посмотри фактам в глаза, — рычал мужчина.
Нэнси украдкой взглянула вниз. Там, спиной к лестнице, стояла Тэмми. Подбоченясь, с неприступ-ным видом, она загораживала входную дверь. Снаружи, на крыльце, стоял низкорослый толстяк с жидкими темными волосами и красным лицом.
— Я не собираюсь выслушивать это, — произнесла Тэмми дрожащим голосом.
—У тебя нет выбора,—предупредил мужчина, бросив на Тэмми тяжелый холодный взгляд. — Про-тив Верна Ландона и Натаниэля Бейнса ты — ничто. Так, бывшая участница родео с захудалым ранчо, да и то заложенным. А что уж говорить об этом чертовом жеребце, которого никто не может укротить! — Мужчина скривил губы, повернулся на каблуках и зашагал по ступенькам крыльца. Нэнси почувствовала, как у нее по спине пробежал холодок. Тэмми как-то сразу сникла, повернулась и встретилась взглядом с глазами Нэнси.
— Я не хотела подслушивать, — извинилась девушка и поспешила вниз. Через открытое окно до-несся рев мотора и визг шин. Длинная белая машина резко рванула с места и укатила.
Тэмми пожала плечами, ее лицо было бледным.
— С вами все в порядке? — спросила Нэнси. — О чем это он толковал?
—Это Роб Мейджорс.—У Тэмми задрожал подбородок, и она громко глотнула.—Он стремится уничтожить меня.
— Зачем кому-то надо уничтожить вас? — спросила Нэнси.
— Он хочет заполучить это ранчо. Каждый видит, что хозяйство приходит в упадок, — призналась Тэмми. — Несколько лет назад мы с отцом взяли большой кредит. В то время я много зарабатывала, выступая на родео. Тогда мы купили новых лошадей, всякого другого скота и израсходовали больше, чем могли. —Тэмми вздохнула. — Когда с отцом произошел несчастный случай, он не мог больше справляться со всем один. Точнее сказать, помощи Хэнка Уэста — это наш старший конюх — было уже недостаточно. Вот мне и пришлось бросить выступления и вернуться на ранчо. С этого времени все пошло наперекосяк.
— А почему Мейджорс так заинтересован?
— Он представитель банка, который давал нам заем. Осталось всего несколько месяцев, чтобы его выплатить, но Мейджорс уверен, что я никогда не смогу вернуть деньги. Теперь он грозит прикрыть ранчо.
Слушая Тэмми, Нэнси внимательно изучала ее встревоженное лицо.
— Он назвал еще двух мужчин, — продолжала выспрашивать юная сыщица, пока они направля-лись в гостиную.
— Да. Натаниэля Бейнса. Он владелец Арены Б — это еще один курорт-ранчо неподалеку от Кэл-лоуэй. Они наши главные конкуренты.
— Бейнс? — задумчиво повторила Нэнси. — Он имеет отношение к звезде родео Стелле Бейнс?
— Это ее отец. — Тэмми бросила взгляд на свои трофеи. — Когда я ушла из родео, Стелла заняла мое место и стала лучшей в искусстве езды без седла.
Нэнси вспомнила последнее родео, которое видела. С дикой скоростью участники скакали по кругу на лошадях без седел.
Тэмми дотронулась до одного кубка.
— Роб сказал, что ранчо Кэллоуэй не может соперничать с Ареной Б. Поэтому он хочет, чтобы я продала свое хозяйство Верну Ландону, дельцу, который все застроит здесь, в каньоне, домами для продажи.
Нэнси выглянула в окно и окинула взглядом земли, простиравшиеся до самых холмов.
— Будет жаль испортить такое ранчо.
— Я не допущу этого! — с вызовом сказала Тэмми.
— И как вы собираетесь противостоять им?
—Я решила прервать мою отставку. — Зеленые глаза Тэмми загадочно блеснули.
— То есть? Снова участвовать в родео?
— А почему нет? В Бойсе, это в Айдахо, планируется грандиозное родео на День Независимости. И объявлена огромная призовая сумма. Если я там выиграю, то смогу вернуть последнюю часть долга. Но это еще не все. Победительница получит контракт на участие в коммерческой рекламе, а может быть, даже приглашение сниматься в кино. Тогда я могла бы повторить турне по стране, заработать еще и поднять ранчо.
— Это было бы великолепно! — воскликнула Нэнси. В это время по дому разнесся металлический звук, и Тэмми посмотрела на часы.
—Ужин готов, не будем задерживать Пегги. Я обещала ей сегодня помочь. И потом, я и так навеша-ла на тебя столько собственных проблем.
Нэнси последовала за хозяйкой в столовую, на пороге которой та представила ей Хэнка Уэста — высокого седоволосого мужчину. На улыбку Нэнси он ответил сдержанным кивком.
Джорджи уже сидела за столом.
—А где это Бесс носит?—спросила Нэнси, устраиваясь на свободном стуле.
— Понятия не имею. Когда я была в душе, она крикнула мне, что пойдет прогуляться.
— Может, лучше поискать ее?—забеспокоилась Нэнси. — Если она не поторопится, то останется без ужина.
Однако не успела Нэнси встать со стула, как полный ужаса, душераздирающий вопль разорвал ве-чернюю тишину!

0

3

ПРЕДАТЕЛЬ
Юная сыщица вскочила и бросилась из дома. Когда она бежала по двору, вновь раздался жуткий крик. Он доносился из той самой конюшни, где размещались жеребцы. Это был голос Бесс. Остолбе-нев от страха, девушка прижалась к шершавому забору загона для жеребцов, а мощный черный конь наскакивал на нее, угрожающе вставая на дыбы. Его черные глаза дико сверкали, а лоснящаяся от пота кожа в отблесках сторожевого фонаря отдавала синевой.
"Предатель!" — с испугом подумала Нэнси. Ее сердце бешено заколотилось.
—Осторожно! — закричала Тэмми, когда Нэнси собиралась перепрыгнуть через ограду.
Жеребец задрал голову и задергал передними ногами, едва не зацепив копытами лицо Бесс. Нэнси замахала руками, чтобы как-то отвлечь коня, а Бесс, улучив момент, бросилась к подруге. Конь вновь взмыл на дыбы.
— Давай выбирайся отсюда! — Нэнси схватила Бесс за руку и буквально выдернула ее из загона, а Тэмми быстро закрыла за Бесс ворота.
— Сп-п-пасибо, — пробормотала Бесс.
— Ты не ранена? — встревожилась Нэнси.
—Вроде нет,—передернулась Бесс, уставившись на коня,
— В чем дело?—На гравиевой дорожке послышались торопливые шаги Хэнка Уэста. — Почему ты оказалась внутри? — Он сердито взглянул на Бесс.
—Ворота были открыты, — начала Бесс.—Я-я гуляла и решила срезать путь.
— Как это ворота были открыты? — переспросил Хэнк. — Ты уверена?
—Да!
— Может, кто-то из работников забыл запереть? — предложила свою версию стоявшая рядом Нэн-си.
— Это исключено! Первое правило на ранчо — закрывать все ворота и двери,—произнес Хэнк, не-много успокаиваясь, однако его насупленные брови выдавали недовольство и тревогу. — Ты как, ничего?
— Вроде нормально. Нет, правда.
— Ну и хорошо, — натянуто улыбнулся Хэнк, сообразив, что за происходящим с любопытством взирает собравшаяся толпа отдыхающих.
— Расходитесь, братцы. Зрелище окончено. Давайте вернемся к ужину.
Майк Мэтьюс повел взбудораженных случившимся гостей в дом.
— Вы тоже. Вся троица, — взглянув на подруг, бросил Хэнк и вошел в загон, чтобы помочь хозяйке усмирить Предателя.
— Мне надо поговорить с Тэмми, — прошептала подружкам Нэнси.
— О чем? — удивилась Джорджи.
— У меня есть предчувствие, что ворота оставили открытыми специально, — сказала Нэнси. Что-то ей во всем этом не нравилось. Уж слишком много недомолвок, когда речь заходит о Предателе. А теперь этот жеребец чуть не покалечил Бесс.
— Но кому и зачем это нужно?—удивилась Джорджи.
—Это я и хочу выяснить, — сказала Нэнси, с радостью заметив, что к Бесс возвращается нормаль-ный цвет лица. — Тебе лучше?
— М-м-м... пицца с кетчупом и сыром совсем поправила бы дело, — проговорила Бесс, смущенно улыбаясь.
Джорджи тоже заулыбалась, поняв, что сестра окончательно пришла в себя.
— Ба-а-аюсь, мэм, — манерно растягивая слова, [цензура, отчёт создан]чилась Джорджи, — все, что мы можем вам предложить, это бифштекс из буйвола и черный кофе.
Бесс скорчила гримасу.
—— Спорю, у Пегги есть нечто получше, — сказала она. — Просто настоящий ужин!
— Ага, я так и знала! Ты уже подлизалась к Пегги, — ухмыльнулась Нэнси.
— Ну кто-то должен был помочь ей на кухне, пока вы соизволили прогуливаться, — проговорила Бесс. — Мы же обещали помогать ей, что, забыли?
— Забудешь тут, — застонала Джорджи. — Ненавижу работу на кухне.
Голубые глаза Нэнси заблестели.
— Ну дела. Куда интереснее, чем я ожидала. Бесс — верхом на лошади. Джорджи—в фартуке на кухне! Надо держать фотоаппарат наготове.
Джорджи хмыкнула.
— Да уж, небывалая ситуация. А главное, Нэнси Дру нечего разгадывать! Это надо записать в книгу рекордов. — Сестрички повернулись и направились к дому.
— Увидимся позже! — крикнула им вслед Нэнси. Не обращая внимания на недовольные взгляды Хэнка, она облокотилась на забор и с восхищением наблюдала за Тэмми. Молодая женщина ловко пристегнула длинный повод к кольцу на уздечке взволнованного жеребца и повела его по малому кру-гу. Конь храпел, бил копытами и мотал головой, пытаясь вырвать повод из рук Тэмми, но она мягко уговаривала лошадь.
—Твоя подружка могла серьезно пострадать,—сказал Хэнк, подходя к Нэнси. — Этот конь — убий-ца.
— Убийца? — ахнула юная сыщица. — Что вы имеете ввиду?
Хэнк не успел что-либо произнести в ответ. Тэмми подвела возбужденного коня к воротам.
—Предатель никогда никого не убивал,—возразила она. Жеребец заржал. На иссиня-черной коже выступила пена, глаза его засверкали. Хэнк бросил взгляд на Предателя.
— Знаешь, что я тебе скажу? В его имени вся его суть. От этой дикой бестии одни проблемы. Дер-житесь от него подальше. — Хэнк повернулся к Тэмми, и его лицо подобрело. Он взял у нее из рук по-вод и, кивнув в сторону Нэнси, сказал хозяйке: — Я займусь этим дьяволом, а ты удели внимание ей.
Предатель нервно взбрыкнул, но Хэнк резко дернул повод, заставляя коня подчиниться.
Расстроенная, Тэмми вышла из загона и заперла ворота.
— Как твоя подружка? — спросила она с беспокойством.
— Похоже, немного напугана.
— Она не виновата. Предатель может напугать кого угодно.—Тэмми дружески улыбнулась.—Но он не убийца. Хэнк немного сгущает краски. И бывает излишне резок, особенно когда что-то не так. Он не меньше меня переживает за ранчо. Да и Предателя действительно не любит.
— А из-за чего?
— Он считает, что отец погиб по вине этого коня. — Тэмми выглянула поверх ограждения и прово-дила взглядом лошадь, которую Хэнк твердой рукой вел в конюшню.
— Но почему?
— Это длинная история, — ответила Тэмми, — и все дело в темпераменте Предателя. Несколько лет назад, когда его еще выставляли на родео, он прослыл неукротимым. Никто не мог его объездить. Шутили, что в лучшем случае у Предателя можно арендовать место для седла, но быстренько выле-теть из него. Отец предлагал кучу денег тому, кто сумеет удержаться на спине неукротимого хотя бы минуту. Но никто так и не получил этих денег... —Лицо Тэмми помрачнело. — И вот однажды отец сам решил объездить Предателя, но упал и разбился.
— Понимаю, — пробормотала Нэнси. — Тогда вы и решили бросить выступления? Тэмми кивнула.
— Отец действительно нуждался в помощи, хотя и не признавался в этом. Но Хэнк уговорил меня вернуться на ранчо. На самом деле у него золотое сердце.
Нэнси так не показалось.
— Значит, в том, что произошло с вашим отцом, Хэнк обвиняет коня?
— Да, но Предатель ни при чем. Отцу не стоило даже пытаться сесть на него. Некоторые вроде Хэнка давно предлагали усыпить эту бестию. Но отец и слышать об этом не хотел. Он говорил, что Предатель еще станет главной ценностью ранчо. С такими потрясающими данными конь даст велико-лепное потомство, и со временем на этих жеребцах можно будет брать призы на всех родео.
— И у него уже есть жеребята?
— Ну да! Самые первые уже трехлетки и признаны лучшими в штате,—гордо сказала Тэмми. — Отец мечтал продать их в уплату долгов за ранчо. К несчастью, он умер в прошлом году, и его мечтам не суждено было сбыться.
— Я понимаю вас, Тэмми, — прошептала Нэнси.
— Мне так его не хватает. И потом, он был одним из немногих, кто по-настоящему понимал в бизне-се, связанном с родео. Спасибо еще Хэнку Уэсту. — Тэмми оттолкнулась спиной от забора и распра-вила плечи. — Идем, я тебе кое-что покажу.
Нэнси вошла за Тэмми в конюшню. Там молодая хозяйка включила свет, и сразу в нескольких стой-лах послышались фырканье и храп. Двигаясь по проходу, Тэмми иногда задерживалась то у одного, то у другого стойла, ласково потрепывала каждую бархатную морду, которая показывалась поверх загородки, и называла лошадь по имени. Следуя за ней, Нэнси тоже успевала дотронуться до лошадиного носа и заглянуть в темно-карие, почти черные, влажные глаза.
Дойдя до последнего стойла, они остановились. Внутри на соломенной подстилке стоял Преда-тель. Правда, сейчас он выглядел абсолютно спокойным, без малейших намеков на яростный огонь в глазах.
— Познакомься, это Смерч, — гордо сказала Тэмми, поглаживая лошадь по черному лбу. — Вот на этом коне я и собираюсь выступить на родео четвертого июля. Без него у меня было бы не много шан-сов на победу.
— Но он как две капли похож на...
— На Предателя. Это его близнец.
— Близнец?—с удивлением переспросила Нэнси.
— Да. Это действительно большая редкость, но все-таки так бывает. Правда, в отличие от Преда-теля, у
Смерча темперамент котенка. Пока он не на арене, конечно... А уж там-то он предстает во всей кра-се и подчиняется с полуслова. Прирожденный чемпион, правда? — Тэмми сунула руку в карман джин-совой куртки, вытащила оттуда яблоко и протянула лошади. — В стойле он сущий ягненок, но на со-ревнованиях его не узнать, будто понимает, чего от него ждут.
— А как ты их различаешь? — спросила Нэнси, — По характеру?
— По многим признакам, — сказала Тэмми. — На самом деле Смерч и Предатель не так уж и похо-жи. Видишь на щетке — вон там, над правым передним копытом, — маленькое белое пятнышко?
Нэнси приподнялась на цыпочки, сунула голову за загородку и разглядела малюсенькую, в виде полумесяца, метку на ноге лошади.
— На щетке? Ты имеешь в виду между коленом и копытом?
—Ну да. Этот клок волос называется щеткой. А у Предателя такого нет. И потом, — Тэмми лукаво улыбнулась, — у каждой лошади на уздечке табличка с именем.
— А Смерч тоже дорогой конь? — спросила Нэнси.
— Очень, но как производитель Предатель ценнее. У его потомства показатели будут лучше, чем у жеребят Смерча.
Конь шагнул в сторону Нэнси и просунул голову через прутья решетки. Высокий, черный как уголь, он был великолепен. Девушка потрепала его по лоснящейся шее, и жеребец ткнулся мордой ей в ру-ку. Тэмми улыбнулась.
— Ты ему понравилась. Ну, пошли. Надо поспеть на ужин, — произнесла она и выключила свет. По дороге к дому Нэнси спросила:
— Как вы думаете, кто оставил ворота не запертыми?
— Не знаю. — Тэмми покачала головой.
— Такое случалось раньше?
— М-м-м... пару раз, может быть, — призналась Тэмми, — но это сделал кто-то из гостей. В общем, простая невнимательность.—Молодая женщина пожала плечами. — Идем в дом, хочу посмотреть, как там твоя подруга, и извиниться за Предателя.
— Как-то мне боязно,—сказала Бесс на следующее утро, с опаской глядя на лошадей. Хотя они и казались совсем смирными, Бесс явно еще не оправилась после вчерашнего
шока.
— Не волнуйся, — успокоила подругу Нэнси. — Тебе подберут что-нибудь подходящее.
Прислонившись к забору, девушки вместе с другими отдыхающими наблюдали, как конюхи выводили лошадей из конюшни.
—Сейчас за каждым из вас закрепят лошадь, — произнес Майк Мэтьюс, — а я покажу, как осед-лать и как взнуздать ее, как садиться верхом. Потом мы совершим небольшую прогулку. Кто-нибудь уже ездил верхом?
Нэнси, Джорджи и Бесс подняли руки, и их присоединили к группе доктора Хобарда из Бостона. Его дочь и жена попали в компанию с одним семейством из Канзаса, а также с Сэмом и Элен Андерсенами из Чикаго.
Майк подвел каждого к лошади и вручил седло. Нэнси достался красивый, серый с рыжими подпа-линами мерин по кличке Генерал.
— Тебе повезло, — произнес Майк. — Это один из лучших коней на ранчо. Тэмми сказала, что ты умеешь обходиться с лошадьми, и настояла на том, чтобы тебе дали Генерала.
— Отлично! — Нэнси потрепала коня по спине. — Уверена, мы с ним поладим.
Пока она затягивала подпругу, Майк помогал Джорджи, Бесс и доктору Хобарду. Джорджи первая вскочила на спину гнедой кобыле по кличке Бурка, которая нервно переступала на месте. Вскоре и Бесс уже сидела в седле, судорожно вцепившись в рожок, хотя ее лошадь по кличке Пастила — красавица золотистого цвета с белой гривой и белым хвостом — стояла очень смирно.
Майк ехал впереди. Высокого роста, он возвышался над всей группой, которая двинулась вслед за ним по пыльной, вытоптанной тропе, поднимавшейся между толстыми соснами и все время пересе-кавшей мелкий, но бурный ручей. Лошади шли легко и уверенно, изредка переходя на рысь.
На обратном пути Майк предложил пришпорить лошадей и дать им размять ноги.
Генерал рванулся вперед, и Нэнси прильнула к его шее. Ветер трепал ее светлые, с рыжеватым от-ливом волосы. Конь промчался по полю, перепрыгнул через ручей и с глухим стуком приземлился на другом берегу. Когда Нэнси добралась до конюшни, то обнаружила, что оставила позади даже Майка. Щеки ее горели от возбуждения.
— А ты неплохо держишься в седле, — заметил Майк, подъезжая к ней.
— На таком коне — невелика заслуга, — сказала Нэнси, поглаживая Генерала по шее. В это время ее внимание привлекло движение в загоне. Там без всякого присмотра, взбрыкивая и вставая на ды-бы, носился Предатель. Его сине-черная спина внушала ужас.
— Как вы думаете, кто вчера мог оставить ворота незапертыми? — спросила Нэнси у Майка. Лицо рабочего изменилось.
— Откуда мне знать, — буркнул он. — Я в то время ужинал.
— Все гости тоже ужинали, — заметила Нэнси.
— Может, кто-то из новых конюхов, а может... из ваших подруг,—предположил Майк, когда к ним незаметно подъехала Джорджи на своей Бурке.
Джорджи спрыгнула вниз, и маленькая горячая кобыла слегка подала боком.
— А где Бесс? — поинтересовалась Нэнси. Джорджи улыбнулась, отряхивая с рук грязь.
— Не знаю, Бурка ринулась вперед, и Бесс с доктором Хобардом осталось только пыль глотать. Майк прикрыл ладонью глаза от солнца.
— Пора бы им уже появиться. Съезжу-ка я посмотрю, как там остальные. Справитесь тут со своими лошадьми?
— Без проблем, — ответила Нэнси. — А может, и нам с вами?
— Не стоит. Только предупредите Тэмми, куда я поехал. Я недолго! — Майк вскочил в седло, ле-гонько пришпорил коня и прильнул к его шее. Лошадь рванулась с места и быстро исчезла.
— Слушай, а как по-твоему, кто мог оставить ворота открытыми вчера вечером? — спросила Нэнси у Джорджи, пока девушки вели лошадей к загону.
— Ой, не втягивай меня, пожалуйста, ни в какие новые истории. Ну, забыл кто-то запереть замок как следует, и всего-то дел.
—Может быть,—пробурчала Нэнси, но слова подруги не убедили ее. Она все еще прокручивала в голове возможные объяснения происшедшего, когда заметила идущую к ним высокую молодую жен-щину с волосами платинового цвета. На ней были джинсы, рубашка с каким-то серебристым отливом, красный шарф и белая шляпа.
— Привет, — окликнула их незнакомка, продемонстрировав идеально белые, сверкающие зубы. — Вы не видели Майка? Я его подруга, Стелла Бейнс.
Нэнси назвала себя и представила Джорджи.
— Он должен вот-вот вернуться. — Нэнси позволила Генералу еще немного попить и отпустила его пощипать травки. Конь взбрыкнул и рысцой поскакал к уже пасущимся невдалеке лошадям.
Стелла поджала губы и посмотрела на часы.
—Жаль, у меня нет времени. Я обещала отцу вернуться на тренировку. — Она кинула взгляд в сто-рону поля — не появился ли Майк.
— Вы собираетесь выступать на родео в День Независимости? — спросила Джорджи, отпустив на выгон Бурку. Кобыла поскакала через поле и присоединилась к Генералу.
— Ну, собираюсь, — сказала Стелла. Вспыхнувшая на ее лице улыбка была такой же ослепитель-ной, как и серебряная пряжка на ее ремне.
Но вскоре она погасла — к ним быстрым шагом приближалась Тэмми.
— Привет,—бросила Тэмми в сторону Стеллы, потом обратилась к подружкам: — А где осталь-ные?
— Сейчас подойдут, — ответила Нэнси, заметив, как изменилось лицо Стеллы. — Майк решил вер-нуться, посмотреть, все ли в порядке.
— Надеюсь, — сказала Тэмми.
— Слышала, ты возвращаешься на родео? Это правда? — спросила Стелла.
— Мне ничего не остается, — ответила Тэмми, тревожно вглядываясь вдаль. — Собираюсь высту-пить уже в Бойсе, в День Независимости. — Она сощурилась от полуденного солнца. — Я, пожалуй, поеду за ними. Стелла еще раз бросила взгляд на часы.
—Увидите Майка, скажите, что я его искала, ладно? Мне действительно пора! — Не попрощавшись, она повернулась на каблуках и зашагала к своему пикапу. Выбрасывая из-под колес гравий, машина с ревом выехала со стоянки.
— Похоже, она не очень обрадовалась, что вы возвращаетесь на родео, — заметила Нэнси.
— Вероятно, ее не слишком устраивает перспектива соревнования со мной. Ранчо ее отца в не-скольких милях отсюда, и соперничали мы еще с детства. — Тэмми вздохнула. — С тех пор как Майк работает у нас, Стелла все время крутится здесь.
— Смотрите, вон они возвращаются! — воскликнула Джорджи.
Нэнси повернула голову—на горизонте один за другим появлялись уставшие всадники. Бесс ехала последней, но щеки и глаза ее пылали от радостного возбуждения.
— Что случилось? — спросила Джорджи.
—У доктора Хобарда ослабло седло, — ответила Бесс, спрыгнув с лошади и потрепав ее по лбу.—Нам пришлось его ждать.
— И как поездка? — поинтересовалась Нэнси.
— Чудесно! —воскликнула Бесс, освобождая подпругу и снимая с кобылы седло. — Нет, правда, здорово. Знаете, я еще, пожалуй, стану лучшей наездницей на ранчо.—Бесс снова погладила Пастилу по голове, и та побрела на выгон.
— И самой расфуфыренной, — съязвила Джорджи.
Гонг, призывающий на ужин, прозвучал на полчаса раньше, чем вчера. Когда Нэнси уселась за стол рядом с подружками, она заметила, что стул Тэмми пуст. За соседним столом рабочие что-то тихо об-суждали, но до Нэнси доносились лишь обрывки их фраз.
— Не понятно, почему ее до сих пор нет, — произнес Хэнк.
— Не волнуйся, — ответил Майк, — она может постоять за себя.
—Что-то странное происходит на ранчо,—включился еще один работник, но быстро прикусил язык, заметив любопытный взгляд Нэнси.
—Что-то случилось,—прошептала Нэнси, обращаясь к подругам. — И я собираюсь выяснить, в чем дело.
— По-моему, ты все выдумываешь, — отозвалась Бесс. — Мало ли какие у Тэмми дела на ранчо!
—Да, но почему она не пришла на ужин? Знаете что, я отправлюсь на кухню помочь Пегги. Может, она что-нибудь знает. А вы еще побудьте здесь и навострите ушки — кто знает, что удастся услышать.
Юная сыщица отправилась на кухню, где Пегги Холгейт просто сбилась с ног.
— Похоже, вам нужна помощь.
— Да уж не отказалась бы, — призналась Пегги. Подойдя к окну, она с тревогой вглядывалась в сгущавшиеся сумерки. — Не похоже это на Тэмми, она никогда так не задерживается.
—Может, она отправилась в город?—спросила Нэнси, ставя на большой поднос тарелки с шоколадным кексом.
— Да нет же! Она взяла Смерча и хотела потренироваться. Но к ужину обещала вернуться. Часа два прошло, это точно. — По выражению лица Пегги можно было понять, что она всерьез обеспокое-на. — Просто не знаю, что и... — Женщина внезапно запнулась, и Нэнси увидела, как та побледнела. — Боже милосердный1 Смерч! Это... Смерч! — закричала Пегги.
Нэнси перевела взгляд на окно и похолодела. Без седока, с болтающейся уздечкой, черный жере-бец галопом несся наперерез приближавшейся машине!

0

4

СМЕРЧ
Сердце у Нэнси колотилось как бешеное. Она с силой распахнула дверь и понеслась по двору к очумевшему жеребцу. Машина тем временем завизжала тормозами.
Девушка попыталась поймать свисавшие вожжи. Но жеребец встал на дыбы. К счастью, подоспел Хэнк Уэст. Он ухватился за вожжи, которые зловеще просвистели над самым ухом Нэнси.
— Тпру, парень! — ласково успокаивал Хэнк коня. Обращаясь к Нэнси, он прошипел: — Назад! — Смерч отступил и снова встал на дыбы, бешено вращая глазами. Через двор бежал Майк Мэтьюс.
— Где Тэмми?—спросил он, помогая Хэнку усмирить коня.
— Если б я знал, — бросил в ответ Хэнк.
Нэнси повернулась к машине, длинному белому седану, но не успела ничего понять, как воздух разрезал чей-то голос.
— Помогите! Кто-нибудь, быстрей! — вопил один из рабочих в конюшне. — Предатель сбесился!
Нэнси услышала звук трескающейся древесины и удары металлических подков. Она бросилась к двери конюшни, но Хэнк загородил ей дорогу.
—Возвращайся с гостями в дом, Нэнси, это не без опасно.
Девушка вновь метнула взгляд на белую машину, из которой вылезли двое мужчин. Она сразу узнала коротышку Роба Мейджорса из банка. Но его долговязый попутчик был ей незнаком.
—Нэнси!—Через двор, вытирая о фартук руки, бежала Пегги.—Надо искать Тэмми, — сказала она, отводя Нэнси в сторону. — Скоро совсем стемнеет. Тэмми никогда так не задерживалась, это на нее не похоже. Мать Джорджи рассказывала мне, как ты помогаешь полиции в Ривер-Хайтсе расследо-вать всякие истории. Помоги найти Тэмми.
—Я постараюсь. А вы не представляете, куда она могла отправиться на Смерче?
Пегги покачала головой, нервно теребя кончики фартука.
— Поди узнай. Здесь десятки троп. Скачи куда угодно.
—Ладно, сделаем так,—ответила Нэнси, уже прикинув в голове план действий. — Одни отправятся верхом в лес, с фонариками можно обшарить тамошние дороги. Остальные обследуют ближайшие поля и все вокруг ранчо — может, она упала где-нибудь и не в состоянии идти.
— О Боже! — прошептала Пегги.
Выходя из конюшни, Хэнк услышал конец их разговора.
—Нет уж,—отрезал он, окидывая взглядом собравшихся отдыхающих.—Все вы здесь гости. Это мое дело—найти Тэмми. — Он обеспокоенно посмотрел на Мейджорса.
— Но я хочу вам помочь,—настаивала на своем Нэнси.
— Послушай! — резко оборвал ее Хэнк. — Я не могу позволить гостям ранчо таскаться ночью по горам! — Он кивнул в сторону лесистых холмов. — Еще не хватает, чтобы кто-то заблудился. Мы с ребятами сами займемся этим.—Хэнк обратился к толпе:—Возвращайтесь в дом. Там в кабинете есть шашки, карты, а Майк споет вам под гитару и гармонику.
Гости без энтузиазма выслушали его увещевания, но покорно побрели за Майком в главный дом. Нэнси осталась с Хэнком.
— Я уверена, что смогу пригодиться, — успела произнести она, пока к ним приближались Роб Мей-джорс и его приятель. Это был седоволосый мужчина с жесткими чертами лица, важным видом и хо-зяйскими замашками.
—Я чуть не столкнулся с этим конем!—Роб Мэйджорс был явно шокирован. Взглянув на Хэнка, он спросил: — Где Тэмми?
— Ее сейчас нет.
Лицо банкира недовольно перекосилось.
— Но мы с Верном... мы должны встретиться с ней сегодня.
Нэнси взглянула на неприятного мужчину. Так это тот самый Берн Ландон, который собирается ску-пить эти земли и зарится на ранчо Тэмми!
— Я перезвонил ей утром и напомнил о встрече, — настаивал Роб.
Хэнк перегнулся через перила крыльца.
—Думаю, вам придется прийти в другой раз, — сказал он, переводя взгляд с Роба на высокого не-знакомца. — Тэмми пропала.
— Пропала? — зло переспросил Роб. — Так я тебе и поверил.
— Это ваши трудности, — огрызнулся Хэнк.
— Она просто водит нас за нос,—раздраженно произнес Роб.
—Ас чего бы ей обманывать вас?—влезла в разговор Нэнси.
Роб даже не повернул голову в ее сторону и уставился на Хэнка.
— Вы знаете не хуже меня, что ранчо умирает, а Тэмми не хочет смотреть правде в глаза. Мистер Ландон готов предложить ей выгодную сделку.
— Ему придется переговорить с ней позже, — предложил Хэнк. — Только не вздумайте давить на нее, иначе будете иметь дело со мной.
Берн Ландон скорчил гримасу и потеребил свой галстук.
— Идем отсюда, — пробормотал он.
— Это хорошая идея, — отозвался Хэнк, прежде чем Роб успел что-либо ответить. Обернувшись к Нэнси, он с завидной настойчивостью повторил: — Может, вы все-таки присоединитесь к остальным и вернетесь в дом? А я поеду искать Тэмми. — Он направился к вагончику.
Нэнси вовсе не хотелось безучастно ждать на ранчо, пока Хэнк будет один рыскать по лесу. Она медленно побрела к ступенькам главного крыльца дома, но продолжала наблюдать за двумя мужчи-нами. Ландон и Мейджорс влезли в машину, и через ее открытые окна Нэнси услышала обрывки их разговора. Резкий голос Ландона выдавал его злобу.
— Не волнуйся, Роб. Тэмми Кэллоуэй никуда от меня не денется. Она только продлевает агонию. Я ее допеку, вот увидишь. Меня никто не остановит!
Нэнси была уверена, что с Тэмми произошло что-то серьезное. Она поспешила в дом и разыскала подруг, которые сидели в столовой и успокаивали Пегги Холгейт.
— Тэмми вернулась? — с надеждой спросила Бесс.
— Пока нет, — Нэнси покачала головой, — но я думаю, нам нет смысла больше ждать.
— И я так считаю, — поддержала ее Пегги. — Пойду соберу людей, которые готовы помочь.
— Рассчитывайте на меня, — вызвалась Джорджи.
— И на меня, — выпалила Бесс.
В это время дверь в столовую с шумом распахнулась, и Хэнк Уэст, стуча сапогами, прошагал к сто-лу. Его глаз а были полны тревоги и беспокойства.
— Мы с ребятами отправляемся на поиски Тэмми, — обратился он к Пегги. — И я хочу, чтобы все оставались в доме, в первую очередь — вот эта троица! — Он указал пальцем на девушек. —Я не же-лаю, чтобы кто-нибудь из гостей участвовал в этом деле. Это не безопасно.
— Да, но Нэнси Дру знаменитый детектив...
— Нам только не хватает барышень, играющих в детективов, — парировал Хэнк раздраженно. — Охотник — еще куда ни шло, но не сыщик в юбке. — Его жесткий взгляд еще раз остановился на Нэн-си.—Ты останешься здесь. Если уж очень хочешь помочь, сиди на телефоне на тот случай, если Тэм-ми вдруг позвонит. И займи гостей. — С этими словами Хэнк протопал к двери. Через несколько минут за окном послышался шум мотора.
Не в правилах Нэнси нарушать приказы, но в сложившейся ситуации она была совершенно увере-на, что от нее будет куда больше пользы, если она сама поедет искать Тэмми, а не станет сидеть в доме и мучиться в неведении. Бросив взгляд на Джорджи, она поняла, что и подруга разочарована не меньше ее.
— Ну что, так и будешь торчать здесь? — спросила Джорджи.
— Нет уж, — Нэнси покачала головой. — Возьму Генерала и попробую поискать на холмах.
— Ничего другого я от тебя и не ждала! — заулыбалась Джорджи.
Нэнси улыбнулась в ответ и добавила:
— А вообще Хэнк прав, кому-то надо остаться у телефона, а кому-то заняться гостями.
— Предоставь это мне, — предложила Бесс.
—Я тоже хочу помочь, — сказала Пегги, направляясь к комоду, стоящему у двери в кладовку. — У меня здесь старые карты местности. Ага! Вот они!—Разложив карты на столе, она показала девушкам излюбленные маршруты Тэмми. — Я, конечно, не знаю, куда ей взбрело в голову отправиться, но во-обще она очень любит ездить к горячим источникам.
— Да-да, мы сегодня видели эту тропу во время конной прогулки,—откликнулась Нэнси, разгляды-вая мятую карту. Она уже прикидывала, куда Тэмми могла погнать Смерча.
— Похоже, мне досталась самая легкая работа, — улыбаясь, сказала Бесс.
—Вовсе нет,—ответила Нэнси.—Если Тэмми вернется, я хочу, чтобы вы дали нам знать. Сигналь-ной ракетой, или, может, кто-нибудь из рабочих выстрелит в воздух из ружья.
— Ракеты там, в сарае с инвентарем, — сообщила Пегги. — А знаете, я и сама сумею управиться с ружьем.
— Отлично, — улыбнулась Нэнси. — До встречи, мы поехали.
Прихватив куртки, Нэнси и Джорджи заторопились к выходу. Слабый свет луны освещал соседние пастбища. По ним колыхались зловещие серо-синие тени. Вдалеке, по ту сторону поля, виднелись красные огни грузовика, на котором уехал Хэнк.
Через несколько минут девушки добрались до конюшни и оседлали лошадей.
—Хэнк сказал, что Джимми Роббинс и еще несколько рабочих обследуют южные склоны. — Джорд-жи забросила ногу на спину Бурки.
— А мы двинемся на север, — кивнула Нэнси.
— Может, мы выиграем у них на их же поле... — Джорджи улыбнулась.
— Во всяком случае, половина территории—наша! — Нэнси схватила вожжи и вскочила в седло. — Насколько я понимаю, Тэмми не собиралась уезжать далеко, ведь было уже поздно. Просто хотела дать Смерчу размяться. Ну, поехали! — Нэнси пришпорила Генерала. Бурка слегка заржала и поскакала еле/дом.
Сначала девушки пересекли поле, по которому ездили утром, потом пустили лошадей рысью в сто-рону темных, покрытых лесом холмов.
— Ты уверена, что нам сюда?—спустя какое-то время спросила Джорджи.—Ночью, скажу тебе, здесь довольно жутко, — добавила она, косясь на заросли.
Нэнси не могла не согласиться. Луч ее фонарика описал широкую дугу, осветив похожие на приви-дения высокие сосны.
— Мы здесь уже проезжали сегодня, — сказала она.
— Мне кажется, мы скоро найдем ее. — Джорджи пришпорила Бурку, и та быстро поравнялась с Ге-нералом. Нэнси посветила вправо.
— Ну, по крайней мере, нас двое. — Юная сыщица пересказала подруге разговор Верна Ландона и Роба Мейджорса, который она подслушала днем.—Любопытно, —добавила Нэнси, как бы размышляя вслух.
— Что любопытно?
—С тех пор как мы появились здесь, на ранчо стали происходить странные вещи. Сначала кто-то не закрыл ворота загона, где оставался Предатель, теперь пропала Тэмми, и эти угрозы Верна Ландона. Все, включая Хэнка Уэста и Майка Мэтьюса, ведут себя так, будто что-то скрывают.
—А по-моему, у тебя разыгралось воображение. Нэнси почувствовала, как конь под ней напрягся.
— В чем дело, парень? — ласково спросила она, обращаясь к Генералу, хотя у нее самой от испуга по спине побежали мурашки. Конь нервно затоптался и отпрянул в сторону.
Нэнси услышала громкое уханье, потом хлопок огромных крыльев—сверху на них внезапно спики-ровала сова. Генерал дернулся, заржал и встал на дыбы. Одной рукой Нэнси с трудом удержала поводья, из другой старалась не выронить фонарь. Луч света беспорядочно запрыгал по тропе.
— Слушай, что происходит? — произнесла Джорджи, едва сдерживая рвущуюся Бурку.
— Не знаю, — ответила Нэнси и тут же вскрикнула. Впереди на тропе она увидела чью-то темную, сгорбленную безжизненную фигуру!

0

5

ПРЕДАТЕЛЬ ИСЧЕЗ!
Нэнси вмиг спрыгнула с лошади и опустилась около неподвижного тела на колени. Она поискала пульс, потом обернулась к Джорджи.
— Это Тэмми!
Джорджи тоже спешилась.
— Она ж...?
— Жива! — закричала Нэнси, ощутив под пальцами сильное биение пульса. — Тэмми, это Нэнси. Ты меня слышишь?
—М-м-м-м-м! —застонала Тэмми, потом приоткрыла глаза, но тут же снова закрыла их. — Нэнси, — прошептала она сухими губами.—Что? Что случилось? — Сощурив один глаз, Тэмми попыталась под-няться и сесть, затем потянулась рукой к голове.
— Не шевелитесь! — скомандовала Нэнси. — Вдруг у вас что-нибудь сломано.
— Вряд ли,—прошептала Тэмми. В свете фонарика ее лицо было бледным, как у мертвеца. — Та-кое ощущение, что меня переехал грузовик. Болит каждая клеточка, а голова... — Она вздрогнула.
— Вы, наверное, на что-то налетели, — предположила Нэнси. — Может, вам лучше опять лечь. Я привезу доктора Хобарда.
— Не надо, — запротестовала Тэмми. Было впечатление, что она только сейчас заметила кромеш-ную тьму. — Получается, я провалялась здесь довольно долго. Помогите мне подняться. — Обхватив девушек за плечи, Тэмми с трудом встала. Ее ноги подкашивались.
— Вы уверены, что можете сесть на лошадь? — спросила Нэнси.
— Абсолютно, — настойчиво сказала Тэмми, хотя голос ее слегка дрожал. — Если с детства в сед-ле, привыкаешь падать.
Нэнси и Джорджи помогли Тэмми забраться на спину Бурки. Сами они вдвоем уселись на Генерала. Освещая фонариком дорогу, девушки медленно спустились с гор и пересекли огромное поле.
— А где Смерч? — с беспокойством спросила Тэмми.
—Он вернулся на ранчо. Правда, дикий какой-то, напуганный. Хэнк с Майком с трудом загнали его в стойло.
— Странно, — пробормотала Тэмми.
— И Предатель будто взбесился. Такое впечатление, что ему передалось состояние Смерча. Стал метаться, бить копытами в стойле, — добавила Джорджи.
— Странно, — сказала Тэмми, вздохнув. — Последнее время лошади явно не в себе, и я не могу понять, в чем дело. — Она устремила взгляд в темноту.
— Что вы имеете в виду? — поинтересовалась Нэнси.
—А то, что происходит что-то такое, чего я не могу объяснить, —ответила Тэмми.—На прошлой не-деле, например, Смерч отказался от еды. И был таким диким. Вчера кто-то не запер ворота в загон, а теперь...—Ее голос прервался.
— Тэмми, вы не помните, как выехали на Смерче и что было потом? — спросила Нэнси.
— Довольно смутно, — сказала Тэмми. — Ну, как всегда, оседлала Смерча и поскакала по окрест-ностям.
Только он был очень взбудоражен и не похож на себя. Я подумала, что надо, наверное, отпустить поводья. Пусть несется. Так он устроил мне такую скачку! В жизни так не летела. А когда мы заехали в лес, опять стал беспокойным и строптивым. Может, услыхал что-то, потому что под одной сосной вдруг взбрыкнул и встал на дыбы. Наверное, когда он поднялся, я и ударилась затылком обо что-то твердое, скорее всего, о ветку. И очнулась, только когда появились вы. — Тэмми обвела глазами обеих девушек. _ Спасибо, что нашли меня.
— Да мы рады были помочь, — отозвалась Нэнси.
Ранчо светилось всеми огнями. На улице в темноте то там, то здесь раздавались голоса. Кто-то из рабочих увидел Тэмми и пустил ракетницу. Когда вся троица въехала во двор, ее встретили радост-ными возгласами.
Не успела Тэмми спуститься на землю, как подъехал грузовик Хэнка. Он выскочил из машины и, увидев Тэмми, весь просиял. Улыбка на его обветренном лице выражала неподдельное облегчение.
— Ну, ты нас и напугала. Мы просто не знали, что и думать, — журил он Тэмми, крепко обнимая ее при этом.
— Да... наверное... — ответила Тэмми. Хэнк повернулся к Нэнси.
— Похоже, я ошибался на твой счет, Нэнси Дру, — признался он. — Но в следующий раз, когда я дам какие-нибудь распоряжения, изволь подчиняться. То, что вы сделали — мужественный поступок, но это было опасно.
Дверь кухни с шумом распахнулась, и на крыльце появилась Пегги. Комкая в руках фартук, она бы-стро сбежала по ступенькам и бросилась через двор к Тэмми.
— Слава небесам, они нашли ее! — Пегги заключила Тэмми в объятия, потом отпрянула от нее и пристально всмотрелась в бледное лицо девушки. — Сейчас же отправляйся в свою комнату, а я при-веду того доктора. Ты меня чуть в гроб не вогнала!
Нэнси и Джорджи расседлали своих лошадей, почистили их и отправились в дом. Бесс была в гос-тиной, они с Сэмом Андерсоном доигрывали партию в шашки.
— Нашли? — Вскочив с потертого кожаного дивана, Бесс с тревогой уставилась на подруг.
— Тэмми уже наверху. С ней все будет о'кей, — ответила Нэнси.
— Слава Богу! Я была уверена, что вы найдете ее! —-Бесс "съела" три последние шашки Сэма и присоединилась к девушкам.
— Эй, ты же обманула меня, — возразил было Сэм. Но его жена Элен покачала головой.
— Вовсе нет. — Ее глаза лукаво блестели. — Я была свидетелем. Она выиграла честно.
— А как насчет реванша? — спросил Сэм.
— Может, попозже. — Бесс расплылась в улыбке, на ее щеках появились ямочки.
— Ты, конечно, не сказала Сэму, что в шестом классе была чемпионкой Ривер-Хайтса по шашкам, — съязвила Джорджи.
— А он и не спрашивал, — ответила Бесс. Джорджи застонала.
Бесс повела подруг на кухню.
— Пегги оставила вам по чашке шоколада. Пошли, расскажете, как все было, мне интересно знать подробности.
Потягивая шоколад, девушки посвящали подругу в детали своего приключения, а Бесс все не уни-малась.
— А что так напугало Смерча?
— Понятия не имею, — задумчиво ответила Нэнси, крутя чашкой.
— Нэнси опять почуяла запах тайны, — произнесла Джорджи.
—Я так и знала! —воскликнула Бесс. — Вчера я видела знакомый блеск в твоих глазах, Нэнси Дру!
— Ну вы же не будете отрицать, что здесь происходит что-то неладное. Даже Тэмми так считает. — Нэнси вздохнула и рассказала Бесс о разговоре Роба Мейджорса с Верном Ландоном.
Покончив с шоколадом, девушки поднялись к себе. Бесс и Джорджи направились в свою комнату, а Нэнси осторожно постучала в дверь Тэмми. Дверь открылась сама. Молодая женщина сидела на по-стели в ночном халате.
—Что сказал доктор?—спросила Нэнси, когда Тэмми махнула ей, приглашая в отделанную сосно-выми панелями комнату.
—Ничего хорошего. На несколько дней прописал мне полный покой, — недовольно ответила Тэм-ми. — Но это совершенно невозможно! Я должна тренироваться, надо восстановить форму для родео. Победа—мой единственный шанс спасти ранчо!
— Я уверена, вы подниметесь не сегодня-завтра и вернетесь к тренировкам, — подбодрила ее Нэн-си, закрывая за собой дверь.
— Хотелось бы! — Тэмми слегка улыбнулась.
—Вот увидите. Из того, что вы рассказывали о Смерче, я поняла, что он непобедим. Тэмми рас-смеялась.
— Не хватает только, чтобы об этом узнала Стелла Бейнс.
В коридоре скрипнула половица, и Нэнси через плечо покосилась на дверь. Никто не постучал. Нэнси повернулась к Тэмми и тут услышала под дверью шарканье чьих-то ног. Кто-то пытался под-слушать их разговор?
— Нэнси! — прошептала Тэмми, пока юная сыщица, прижав палец к губам, двигалась к двери. Она резко распахнула ее, но коридор был пуст.
— Ну что? — спросила Тэмми. "Я и сама хотела бы выяснить", — подумала Нэнси, но не стала лишний раз тревожить Тэмми.
— Вроде ничего, — ответила Нэнси, оглядывая коридор. Из комнат третьего этажа, где размеща-лись отдыхающие, доносился какой-то шум. —А что, в этом крыле все комнаты заняты?
Тэмми на секунду задумалась.
— Большая часть, — ответила она. — Хотя комната напротив вашей вроде свободна. А что?
— Мне почудилось, я слышала там чей-то голос, — сказала Нэнси и рассмеялась. — Джорджи и Бесс уже обвинили меня в том, что я раздуваю историю.
Тэмми посмотрела Нэнси в глаза.
— Пегги мне все о тебе рассказала. Как ты помогаешь отцу и раскрыла уже множество запутанных дел.
— Ну, это слегка преувеличено, — сказала Нэнси.
— Пегги так не считает. Так или иначе, я надеюсь, ты поможешь мне.
Нэнси присела на край старой деревянной кровати.
— Каким образом?
— Что-то непонятное и зловещее происходит на ранчо в последнее время. Может, тебе удастся ра-зобраться в этом,—сказала Тэмми.—Я бы сама занялась расследованием, но как только встану с по-стели, мне будет не до этого — придется усиленно тренироваться.
—Я попробую.—У Нэнси забилось сердце от предвкушения очередной разгадки, хоть и не Бог весть какой истории.
— Возможно, все это чистая случайность или совпадения, — продолжала Тэмми. — Но у меня та-кое впечатление, что кто-то вредит мне. Чушь какая-то, а?
— Я так не думаю, — ответила Нэнси, которой тоже многое казалось странным. — Теперь расска-жите мне о Смерче. У вас есть хоть какое-то представление, почему он так вел себя?
Доски снаружи опять заскрипели. Потом послышался резкий стук, и дверь с шумом открылась. Нэнси обернулась. В двери стоял Хэнк Уэст. Его лицо было перепачкано грязью, одежда разорвана, а глаза бешено горели.
— Я скажу тебе, Нэнси, почему он так вел себя, — сказал Хэнк зло. — Потому что он дьявол, такой же, как и его брат! Эти два отродья разнесли стойла, и Смерч был не лучше своего братца!
Прежде чем Тэмми успела что-то возразить, Хэнк развернулся и вышел. Нэнси последовала за ним.
—Нэнси!—Из приоткрытой двери высунулась голова Джорджи. — Опять что-то стряслось?
Нэнси на секунду задержалась и проследила взглядом за Хэнком, который скрылся внизу за лест-ницей.
—Хэнк сказал, что Предатель и Смерч совсем раздебоширились. Похоже, они разбили стойла.
— Я могу чем-то помочь? — спросила Джорджи.
— Можешь, если останешься с Тэмми, — ответила Нэнси и заторопилась вслед за Хэнком.
Тем временем во дворе творилось что-то невообразимое. Из вагончика и конюшни к сараю бежали рабочие.
Нэнси увидела, что Хэнк вскочил в свой пикап, и побежала через двор. Однако он явно не ждал юную сыщицу. Разбрасывая колесами гравий, машина с визгом рванула с места и понеслась через открытые ворота в сторону пастбищ.
— Что случилось?—спросила Нэнси, увидев стоящего у забора Майка Мэтьюса. Рукав его ру-башки был высоко подвернут, и Нэнси увидела на руке шофера огромный синюшный кровоподтек.
— Предатель удрал, — сухо ответил Майк, растирая больное место. — Меня, вон, лягнул, а потом разбил стойло. Теперь скачет в горы.
Джимми Роббинс с каким-то молодым рабочим запрыгнули в джип и поехали вслед за Хэнком.
Нэнси тоже решила не терять времени. Она кинулась к инвентарному складу, схватила уздечку и перемахнула через изгородь.
У старого дуба сгрудились скаковые лошади, они нервно реагировали на суматоху и шум во дворе. В свете луны девушка сразу увидела рыжие пятна Генерала.
— Пошли, парень, — обратилась она к коню, накинув ему на морду уздечку. Генерал откликнулся тихим ржанием. Нэнси привязала его к изгороди и опять побежала к сараю за седлом и фонариком.
Вернувшись, она затянула подпругу и прошептала:
— Будем надеяться, что мы нагоним их.
Взобравшись на широкую спину коня, Нэнси развернула его в сторону поля, куда умчался Преда-тель. Хотя черный дьявол ушел уже далеко, Нэнси понимала, что сможет настичь его, если двинется наперерез.
Фары джипа и пикапа Хэнка разрезали темноту. Нэнси окинула поле взглядом и увидела вдали не-сущегося к горам Предателя. На фоне выбеленной лунным светом травы эта мечущаяся черная тень напоминала привидение.
—Вперед, давай,—скомандовала Нэнси, и конь понял ее с полуслова.
К счастью, ворота оставались открытыми, и Генерал помчался вслед за призрачной лошадью и мерцающими габаритными огнями.
Предатель влетел в лес на полном ходу. На пикапе такой маневр был невозможен. Визжа тормоза-ми, машина уткнулась в толстые сосны. Подъехал и Джимми Роббинс.
Нэнси услышала грубый голос Хэнка.
— Эй, Нэнси! Не лезь туда, это опасно! Там лощина и ручей. Постой! Ты ведь...
Но Нэнси не слушала. Прильнув к шее Генерала, она стиснула коленями его бока. Конь нырнул в чащу, и над ними сомкнулась тьма.
Нэнси включила фонарик и направила его луч на деревья. Но каждый раз, стоило ей только пой-мать взглядом Предателя, он тут же исчезал за поворотом, оставляя позади себя клубы пыли, которая забивала Нэнси рот.
Ее конь явно устал, и Нэнси готова была повернуть назад. Генерал уже в третий раз за сегодняш-ний день отважно служил ей верой и правдой. Девушка нежно потрепала коня по взмыленной шее.
Впереди между деревьями показался просвет, и через минуту Генерал вынес Нэнси на покрытые высохшей травой холмы.
От лунного света на земле лежали бледные полосы. И вдруг прямо перед Нэнси мелькнул силуэт Предателя. Встав на дыбы, жеребец немного покрутился на месте, потом понесся прочь с головокру-жительной скоростью.
Генерал рванулся вперед, а у Нэнси перехватило дыхание — на лоснящейся спине Предателя ей померещился всадник! Что-то серебристое... да, что-то блеснуло в лунном свете и тут же исчезло.
"Может, это галлюцинации? — подумала юная сыщица. —Чтобы на Предателе был наездник? Но это невозможно!"
Подул ночной ветер. Нэнси пристально вглядывалась в сторону мчащегося жеребца, пытаясь раз-глядеть очертания наездника, горбившего могучие плечи.
Однако все было впустую. Предатель пустился галопом и быстро удалялся. Генерал же спо-ткнулся, и Нэнси перелетела бы через его шею, не успей она ухватиться за рожок на седле. Потом девушка рванула поводья и притормозила коня.
Предатель носился по холмам, мелькая то там, то здесь, не давая Нэнси ничего толком разгля-деть.
"Был на нем наездник или нет?" Девушка погрузилась в раздумья и не сразу заметила, что поле, по которому мчался жеребец, как-то странно обрывалось, уступая место какой-то черной бездне. И вдруг страшная догадка промелькнула в Голове Нэнси: "Все ясно! Поле кончается оврагом, и Предатель не-сется прямо к краю пропасти!"
Нэнси почувствовала, что ее сердце бешено забилось. Она пнула Генерала, и он рванул вперед.
— Стоять! — крикнула она летящему жеребцу, но ее слова услышал лишь ветер.
Перед обрывом Предатель пытался затормозить, но скорость была слишком велика, чтобы он мог остановиться.
Нэнси увидела, как конь взлетел и скрылся за краем обрыва!

0

6

ГНИЛАЯ КРОВЬ
Девушка доскакала до края обрыва и остановилась. Предвидя жуткую картину, она напряженно вглядывалась в темноту, но вскоре обнаружила, что сам овраг не так уж глубок, хотя откос был до-вольно крутым. Прыгая вниз, туда, где серебряной змейкой бежал ручей, Предатель вполне мог поло-мать себе ноги или шею.
Нэнси соскочила с коня и привязала его к ближайшему кусту. Направив вперед луч фонарика, она спустилась по крутому склону и пошла вдоль ручья, прислушиваясь к каждому звуку и пытаясь оты-скать хоть малейший след жеребца.
"Куда он делся? Поскакал вверх по ручью? Или вниз? А что, если наезднику удалось преодолеть овраг и они спрятались на том берегу в кустах?" Девушка провела бледным лучом по противополож-ному склону, но так ничего и не увидела. Обескураженная, она вскарабкалась наверх и села на Гене-рала.
Размышляя над всеми событиями, происшедшими на ранчо, она не заметила, как миновала холмы и лес.
Хэнк Уэст с рабочими стояли там же, где она их оставила, —на опушке леса. Только теперь к ком-пании на машинах присоединился приехавший на лошади Майк Мэтьюс.
— Вот ты где, — с облегчением проговорил он. —Я поскакал за тобой вслед, но так и не нашел. А где Предатель?
— Я его потеряла, — призналась Нэнси, рассказав, как жеребец перемахнул через овраг и скрылся в ночи.
— Ладно, придется оставить поиски до утра, —-проговорил Хэнк. — Сейчас бессмысленно что-либо предпринимать. — Он подозрительно взглянул на Нэнси. — В следующий раз предоставь нам заниматься лошадьми.
—Тэмми просила меня помочь ей,—объяснила девушка.
Хэнк проворчал что-то о молодых всезнайках и залез в пикап. Нэнси присоединилась к Майку, и они поскакали на ранчо.
— А ты был в конюшне, когда Предатель удрал? — спросила она.
— Нет.
— Но я думала…
— Я же сказал, он лягнул меня, — отрезал Майк. — Мне пришлось пройти в помывочную, осмот-реть ссадину. А пока я там был, Предатель разбил стойло и ускакал.
— То есть ты сам не видел, как он удрал? Майк с любопытством посмотрел на девушку.
— По сути, нет.
— А кто-нибудь видел, как он выскочил во двор? — спросила Нэнси. — Кто-нибудь разглядел его, когда он промчался под сторожевым фонарем?
— Этого я не знаю, — пожал плечами Майк, — А что это тебя так распирает?
— Мне просто интересно. Может быть так, что кто-то оседлал коня и вывел из конюшни?
— Предателя?—Майк презрительно хмыкнул.—Исключено! Ты что, забыла, эту лошадь никто не может оседлать!
Нэнси промолчала и всю оставшуюся дорогу больше не задавала вопросов.
—Я позабочусь о Генерале, —предложил Майк, когда они въехали во двор ранчо.
— Не беспокойся, — ответила Нэнси. — Это моя обязанность. Я сама отведу его на место и почи-щу, да и ноги коня надо проверить.
— Твое дело, — повел плечами Майк. — Только Хэнк ведь сказал... — Услышав ржание и громкие удары в конюшне, он резко обернулся. — Что там еще?
Хотя Майк и не просил о помощи, Нэнси последовала за ним. В старом здании светились все окна, несколько рабочих пытались привести в чувство Смерча. _ Что с ним? — требовательно спросил Майк.
— Лягается, черт, — ответил один из конюхов. — Я думаю, Хэнк прав — у них обоих гнилая кровь! Нэнси не разделяла этой теории.
— Ну, тихо, тихо, тпр-р-ру! —успокаивал коня Майк, подходя к стойлу.
—- Он всю ночь такой, — сказал конюх.
—- Не могу понять, почему он бесится, — с недоумением проговорил Майк, наблюдая, как жеребец лупил копытом по соломе.
— Может, он съел что-то не то, — высказала предположение Нэнси.
Три пары глаз презрительно уставились на нее.
— Это невозможно. Все эти лошади едят лучшее, что можно только купить за деньги, — вмешался один из конюхов. — И мы сами задаем им корм.
— Все это верно, но, если Смерч так беснуется, должна же быть какая-то причина.
— Родился порченым, и все дела, — заявил молодой парнишка, помощник конюха.
— Но ведь у лошадей не меняется характер ни с того ни с сего?
— Обычно нет, — признал Майк, унимая разбушевавшегося жеребца. — Хотя и случается.
— Может, кто-то подсыпал ему что-нибудь в корм? — не унималась Нэнси.
—Здесь, на ранчо, никто не способен причинить лошади вред, какая бы она ни была, — заявил Майк и поджал губы. Смерч вновь принялся брыкаться, и Нэнси заметила белую отметину пониже ко-лена.
— Он ведет себя прямо как Предатель, — сказал кто-то из конюхов.
— Ну да! — отозвался другой. — Для Предателя это еще слишком смирно.
—Ладно, мне надо работать,—произнес Майк сквозь зубы. — Хэнк, кажется, предупредил тебя, чтобы ты оставила лошадей в покое.
Вся эта история еще больше разожгла интерес юной сыщицы и укрепила ее желание докопаться до истины. Первым делом она направилась к пустому стойлу Предателя. Солома вокруг была разброса-на, одна из перекладин разломана. На деревяшке виднелись отпечатки копыт и куски черных конских волос. В остальном—все как всегда: солома, мешок с кормом, вода и недоеденное яблоко.
Ничего необычного. И все же... Нэнси пошла навестить Генерала, по пути ломая голову над проис-шедшим.
Луна опустилась совсем низко, подул холодный ветер. "С чего бы это лошади сбеситься, — раз-мышляла она. — А что, если Смерч подхватил какую-нибудь болезнь? Или его кто-нибудь специ-ально заводит?—Нэнси вошла в дом с заднего крыльца. — Чтобы получить ответ, — решила она, — мне надо найти Предателя.
Толкнув дверь, ведущую в кухню, Нэнси увидела сидящих за кухонным столом Бесс, Джорджи, Пегги и Тэмми. Все, как по команде, обернулись и улыбнулись ей.
— Не прошло и года, как ты объявилась, — проговорила Джорджи.
—А вам, кажется, велено было лежать в постели, а? — обратилась Нэнси к Тэмми.
—И я говорю!—подхватила Пегги. —Доктор Хобард будет недоволен.
— Я знаю, но не могу заснуть, пока Предателя нет. — Тэмми подошла к окну и с беспокойством вгляделась в темноту. Ее руки слегка задрожали. — Хэнк только что был здесь, рассказывал, что ты настигла Предателя у самого обрыва, а он прыгнул вниз и исчез.
— Во всяком случае так все выглядело в темноте, — подтвердила Нэнси. Она вымыла руки, выдвинула стул и села, чтобы рассказать друзьям подробности этой неудачной погони. Потом Тэмми уговорили вернуться в комнату.
— Не знаю, как благодарить тебя, — произнесла молодая женщина, укладываясь в постель.
— Жаль, что я потеряла его из виду, — сказала Нэнси.
—Его найдут,—тихо ответила Тэмми. — Мы должны его найти.
Нэнси вернулась в свою комнату и приняла горячий душ. Потом подошла к комнате сестричек и ти-хо постучала.
— Входи! — отозвалась Джорджи.
Нэнси открыла дверь. Джорджи лежала на кровати и листала журнал, Бесс красила ногти.
— Устали? — спросила Нэнси. У нее самой от долгой езды на лошади болел каждый мускул.
— Немного, — ответила Джорджи, зевая. — Ой! Со всеми этими треволнениями я совсем забыла о главной новости! Пока тебя не было, звонил Роб Мейджорс. Не знаю, что он там наговорил Тэмми, но она была очень расстроена. Когда я спросила ее, в чем дело, она сказала, что завтра этот тип и Лан-дон опять явятся сюда.
— Это еще не все, — произнесла Бесс загадочно.
— Вы, я смотрю, тоже не теряли времени, — улыбнулась Нэнси. — Ну, так что?
— Пегги сказала мне, что Майк Мэтьюс ее племянник, — гордо объявила Бесс.
— И что с того? — спросила Джорджи. Бесс надулась.
— Может, и ничего, но мне кажется странным, что Майк Мэтьюс когда-то работая на Натаниэля Бейнса, а потом объявился здесь. Почему он с самого начала не захотел работать на ранчо Кэллоуэй, если его тетка служит здесь уже десять лет?
— Хороший вопрос, Бесс, — заметила Нэнси. Бесс подула на ногти.
— И еще Пегги сказала, что лошади ведут себя так странно уже целую неделю или даже дольше.
— Похоже, кое-кто из конюхов тоже, — сказала Нэнси и зевнула. — Они делают вид, что Смерч за-дурил ни с того ни с сего. — Глаза Нэнси выражали решимость. — Но я докажу, что это не так.
— О-о-о! — Бесс покосилась на Джорджи. — Похоже, на сей раз у подруги действительно что-то с головой. Ее клиентом будет конь!
Джорджи зарычала и метнула в Бесс журнал.
— Спокойной ночи, Нэнси, — сказала она, широко Улыбаясь.
— Спокойной ночи, — ответила Нэнси, потянулась и зевнула.
Вернувшись к себе, она легла на кровать и заснула в ту же минуту.
На следующее утро после завтрака Нэнси с подругами стояли, облокотившись на изгородь загона, и наблюдали, как Майк объезжал одну из норовистых лошадей. Как она ни взбрыкивала, как ни ржала, так и не смогла сбросить Майка.
— Несколько лет назад Майк был первоклассным наездником, — объяснила Бесс. — Пегги расска-зывала, что он даже брал первые призы на местных родео.
— А почему он бросил это дело? — спросила Нэнси. Бесс пожала плечами.
— Пегги не сказала. Может, мне выяснить?
— Стоящая мысль. — Нэнси бросила взгляд на конюшню для жеребцов. Ей очень хотелось зайти внутрь и все там обследовать, но она понимала, что сейчас не время. Слишком много рабочих снуют туда-сюда, а ей надо тщательно осмотреть стойло Предателя без посторонних глаз. — Интересно, нашелся Предатель или нет? — произнесла она и повернула голову на стук копыт. На гнедой кобыле к ним приближалась Стелла Бейнс. Махнув Майку, она спешилась и привязала лошадь к изгороди.
— Привет! — Стелла ослепительно улыбнулась. — Тэмми здесь?
— Она в доме, — ответила Нэнси.
— Думаю, мне надо рассказать ей, что отец, кажется, видел Предателя.
— Где? — хором воскликнули девушки.
—На западной окраине наших владений сегодня рано утром. Он поскакал в сторону гор, — сказала Стелла.
—А как ты вообще узнала, что Предатель пропал? — спросила Нэнси.
—Хэнк Уэст позвонил. — Стелла улыбнулась подъезжавшему на лошади Майку, потом перевела взгляд на девушек. — Конечно, отец на сто процентов не уверен, что это был Предатель, но он видел здоровенного черного жеребца.
— Идем! — скомандовала Нэнси и направилась к конюшне.
— Эй! Подожди!—крикнул Майк. —Хэнк с ребятами сегодня уже объехали все горы.
— Лишние глаза не помешают, — бросила Нэнси.
— Тогда я отправляюсь с вами, — заявил Майк, вытирая пот со лба. г _ Может, останешься? — на-дула губки Стелла.
Майк, казалось, разрывался. Он с нежностью посмотрел на Стеллу.
— Я все-таки на работе, — напомнил он. — Идем в дом, я предупрежу Тэмми.
Спустя двадцать минут Нэнси, Джорджи и Майк ехали верхом к западным границам владений Бейнса. Они тщательно обшарили все горы и холмы на западе Арены Б, но после нескольких часов бесплодных поисков оставили эту затею.
—Ума не приложу,—с недоумением произнес Майк, — куда он мог деться?
Нэнси окинула взглядом уходящие к горизонту холмы. Тропы прорезали чащу деревьев в десятках направлений. Лошади было где спрятаться.
— Думаю, есть смысл поговорить с мистером Бейнсом, —предложила она.
— А я думаю, лучше оставить это Тэмми, — резко ответил Майк.
— Почему?
Майк бросил на девушку сердитый взгляд.
— Потому что между двумя этими хозяйствами уже несколько лет очень сложные взаимоотноше-ния. Слишком жесткая конкуренция. Не думаю, что Натаниэлю понравится, если кто-то с ранчо Кэл-лоуэй будет шарить на его территории и задавать ему вопросы. Оставь это дело Тэмми или Хэнку.
На ранчо девушки узнали, что и Хэнк возвратился ни с чем. Но по телефону Натаниэль Бейнс под-твердил рассказ Стеллы.
— Нэнси собиралась сама поговорить с Бейнсом, — сообщил Майк. Хэнк поджал губы.
— Послушай, Нэнси, я знаю, ты пытаешься помочь, но я предпочел бы сам разобраться в этом. По-сле смерти отца Тэмми я здесь за старшего. И потом, я бы не хотел, чтобы Натаниэль знал о наших проблемах.
— Но почему?
— Потому что он может воспользоваться этим. Если в округе пойдут слухи, что у нас сбегают лошади или что они неуправляемы, гости могут предпочесть ранчо Бейнса. Это будет последней каплей! — Хэнк резко повернулся и пошел к вагончику.
После ленча, вопреки запретам доктора Хобарда, Тэмми спустилась в столовую. Бледная и взвол-нованная, она все же выглядела намного лучше, чем накануне.
— Идемте выпьем содовой на крылечке, — предложила она девушкам. — Не могу больше сидеть в комнате.
Тэмми опустилась в шезлонг и задумалась, потягивая воду.
— Я просила Хэнка позвонить шерифу, — вздохнула она.—Так, если кто увидит Предателя, нас хоть известят.
— Ну и хорошо,—с облегчением сказала Нэнси. — А вы говорили с Натаниэлем Бейнсом?
— Да, но, честно говоря, я не думаю, что это был Предатель. — Как бы угадав вопрос в глазах Нэн-си, Тэмми продолжила: — Нет, он не лжет, просто лошадь, которую он видел, — обычный дикий мус-танг. Она слишком низкая и неухоженная. Это не мог быть Предатель.
— Опять тупик, — проворчала Джорджи, прислушиваясь к шуму мотора. — Ну вот, нам только этого не хватало. Еще одна головная боль.
Длинная белая машина на полной скорости въехала на подъездную дорожку и затормозила в не-скольких метрах от крыльца.
При виде машины Тэмми побледнела еще больше. Роб Мейджорс вышел из лимузина и вразвалоч-ку поднялся на крыльцо. Бросив взгляд на Нэнси и ее подруг, он обратился к Тэмми:
— Вижу, ты снова на ногах.
— Почти, — сухо ответила Тэмми.
Сзади к Робу медленно и важно подошел Берн Ландон. Он приподнял свою широкополую шляпу, но взгляд его оставался холодным и отчужденным.
— Хочу сделать тебе предложение относительно этого места,—произнес он, залезая во внутренний карман и вытаскивая чековую книжку.—Мы можем поговорить где-нибудь конфиденциально?
— В этом нет необходимости, — оборвала Тэмми. -—. Меня не интересует ваше предложение.
— Но ты даже не узнала цену! — Лицо Верна стало жестче.
— Не имеет значения, — отрезала Тэмми.—Это ранчо принадлежало моему деду, моему отцу, те-перь оно принадлежит мне. Я не продам его, чтобы его застроили дешевыми домами. Ни за какие деньги!
— Ты ведешь себя неразумно, —угрожающе произнес Роб Мейджорс. Тэмми вскочила.
— Я говорила, что верну долг пятого июля.
— Ты не в форме, чтобы выступать на родео, — заявил Роб.
— Но я буду выступать, — вдруг зло произнесла Тэмми. — Еще посмотрите. И вообще, джентльме-ны, не будете ли вы так любезны покинуть мое ранчо! Немедленно!

0

7

СЕРЕБРЯНАЯ ПРЯЖКА
Тэмми резко повернулась и вошла в дом, хлопнув дверью.
— Это был твой последний шанс! — заорал ей вслед Верн Ландон.
— Кретинка! — выругался Роб Мейджорс и взглянул на девушек. — Если вы можете хоть как-то по-влиять на Тэмми, уговорите ее принять предложение Ландона. Насколько я понимаю, у нее больше не будет возможности так выгодно избавиться от этого места! Ко всему прочему, я слышал, у нее пропал призовой жеребец.
— Быстро же распространяются плохие новости, — заметила Джорджи.
Мейджорс зло поджал губы.
— Без этого жеребца у нее всего-то жалкий клочок высохшей земли да несколько убогих развалюх. Банк вот-вот закроет ее ранчо. Вышли все сроки.
Нэнси вспомнила о ценности Предателя. Тэмми, конечно же, рассчитывала на его потомство.
Роб начал спускаться по ступенькам, но вдруг остановился и, обернувшись, посмотрел на Нэнси. На его губах появилась язвительная улыбка.
— Между прочим, я не верю, что лошадь пропала, бьюсь об заклад, Тэмми сама подстроила все это.
— Зачем ей это надо?—с негодованием спросила Бесс.
— А затем, чтобы получить страховку. Этот жеребец стоит кучу денег. Но ей этот трюк не удастся. Я лично позабочусь, чтобы страховая компания вывела ее на чистую воду. И когда они докажут, что это ее собственные уловки, они закроют это место и упрячут ее в тюрьму!
Нэнси проводила взглядом обоих мужчин, усаживающихся в машину.
— Прелестные ребята, — отметила Джорджи.
— Что ему далось это место? Есть же наверняка еще ранчо, которые можно купить, — задумчиво произнесла Нэнси.
— Может быть, только не в Туманном каньоне.
— Не понятно. — Нэнси решила больше не терять времени. — Я собираюсь обследовать овраг, ку-да вчера спрыгнул Предатель. Кто-нибудь поедет со мной?
— Естественно, — откликнулась Джорджи. Бесс покачала головой.
— Я обещала помочь Пегги на кухне.
— Ладно. Заодно прикроешь нас.
— А что будем делать, если напоремся на Хэнка? — спросила Джорджи по дороге к конюшне.
— Понятия не имею. Думаю, нам придется обойти это препятствие. — Хмыкнув, Джорджи протяну-ла подруге две уздечки, которые взяла на складе.
Со вчерашнего вечера в лощине, казалось, ничего не изменилось. Нэнси разглядела в пыли какие-то следы. Это были отпечатки ее собственных ботинок, а также копыт Предателя. Можно было опре-делить, где он оттолкнулся от края обрыва и где приземлился на этом берегу ручья, но никаких следов на противоположной стороне не было.
— Не иначе как испарился, — произнесла Джорджи, смахнув капельки пота со лба.
— Или ускакал по воде... Вверх, вниз—уж не знаю. — Нэнси прошла несколько метров в обе сторо-ны, но ни малейших следов лошади так и не обнаружила.
— По воде только рыбы передвигаются, — сказала Джорджи, окинув взглядом прибрежные кусты и сосны. — Или беглые каторжники, которые прячут в воде следы, чтобы собаки их не унюхали.
— А что, если сесть на лошадь — ведь следов тоже не останется?
— Ой-ой-ой, не смеши меня. Сесть на лошадь, которая никогда никого к себе не подпускала, про-скакать по темному лесу, спрыгнуть с обрыва и уйти по ручью...
Нэнси признала, что эта ее теория, мягко говоря, притянута за уши. Но что-то не давало ей покоя, а что — она не могла объяснить даже себе самой. Она пошарила в кустах, но все тщетно — ни в кустах, не на ветках деревьев не было ни куска материи, ни клочка конских волос. Не обнаружила она ни од-ной улики и на берегу.
— Слушай, может, его уже нашли?—сказала Джорджи как-то неуверенно.
Подруги отправились в обратный путь и вскоре добрались до ранчо. Тэмми и Бесс сидели на кухне. Налив себе содовой, девушки присоединились к ним, и Тэмми рассказала захватывающие истории о родео. Она ведь была победительницей и в езде без седла, и в трюковых выступлениях.
— Потрясающе! — воскликнула Бесс.
— А по мне, так это очень тяжелая работа, — отозвалась Джорджи.
Нэнси выглянула в окно и увидела около конюшни для жеребцов Хэнка и Джимми. Но Предателя с ними не было. Тэмми перехватила взгляд Нэнси, когда Хэнк кинул вожжи своей лошади Джимми и на-правился к заднему крыльцу,
— Вы так и не нашли его? — взволнованно спросила Тэмми появившегося на пороге кухни Хэнка.
—Нет. Меня поражает, куда эта чертова лошадь могла деться! — Хэнк достал красный носовой платок, обтер пыльное обветренное лицо и сурово посмотрел на Нэнси. — Надеюсь, вы больше не ездили искать его, а? Это ведь не ваши следы там, в лощине?
— Нэнси только хотела помочь,—быстро заговорила Тэмми.—Это я попросила ее. А вы связались с полицией? Хэнк вздохнул.
— Пока нет.
— Почему же? — Тэмми была ошеломлена.
— Потому что это ничего не даст,—выпалил Хэнк. — Вызов полиции только добавит нам дурной славы.
— Но если кто-то видел его...
— Я позвонил на соседние ранчо, — ответил Хэнк. — Да не беспокойся ты так... — Его лицо смяг-чилось. — Найдем мы его.
— Как бы я хотела, — вздохнула Тэмми.
После ужина, когда отдыхающим предложили гонки на каноэ, Нэнси почувствовала, что самое вре-мя отправиться на конюшню в поисках улик. Хотя солнце еще не зашло, жизнь на ранчо почти замер-ла. Нескольких конюхов отпустили на вечер, и они уехали в город. Все было спокойно.
— Прикрой меня, если что, — шепнула Нэнси Джорджи.
— Куда это ты?
—Я ненадолго, хочу еще раз осмотреть стойло Предателя, пока там никого нет.
Двигаясь как тень, Нэнси нырнула в конюшню. Несколько лошадей заржали. Внутри было довольно темно, но Нэнси не хотела зажигать свет. Она вытащила карманный фонарик и посветила себе под ноги.
В стойле Предателя ничего не изменилось. Не обнаружились и улики. Нэнси направила луч фона-рика на цементный пол, осветила стены, грязные стропила. Не было ничего, что бы привлекло ее вни-мание. Потом быстро обследовала стойло по соседству. Лошади тихо ржали и скребли металлически-ми подковами по цементу.
Нэнси взглянула на часы и удивилась — она здесь уже пятнадцать минут. Лучше бы ей присоеди-ниться к группе, пока ее не хватились.
Вздохнув, девушка уже повернулась к выходу, но вдруг остановилась у стойла Смерча. Жеребец был неспокоен и нервно бил копытом.
У Нэнси на затылке зашевелились волосы. "Из-за меня он так взволнован или в сарае еще кто-то есть?" Юная сыщица выключила фонарик и затаила дыхание.
Из соседнего вагончика доносился громкий смех. Рядом слышалось шуршание соломы под копытами и фырканье Смерча. Но больше никаких звуков не было.
Спустя несколько секунд Нэнси вновь включила фонарик и громко выдохнула. Она еще раз заглянула в стойло Смерча. Конь прижал уши, раздул ноздри и отпрянул назад. Нэнси отвела луч от его морды и посветила ему на ноги, но конь начал вставать на дыбы.
Сзади послышался какой-то звук. У Нэнси заколотилось сердце. Вздрогнув, она хотела обер-нуться, но ощутила резкий удар по затылку. В этот момент дверь стойла подалась вперед, откуда-то блеснул свет и Нэнси, споткнувшись, ввалилась внутрь.
Обернувшись, она подняла голову и похолодела. Прямо перед ее лицом сверкнула серебряная пряжка! Она пыталась увернуться, но удар настиг ее.
Потеряв сознание, Нэнси грохнулась на пол, а конь вздыбился над ней.

0

8

ОБВИНЕНИЕ!
— Нэнси! Нэнси! — Голос Джорджи слышался откуда-то издалека.
Юная сыщица пыталась встать, но любое движение отдавалось тупой болью в голове.
— Джорджи! — прошептала она, с усилием открывая глаза.
В них сразу ударил яркий свет. Она лежала в проходе конюшни, а над ней склонились Джорджи и Бесс.
— Слава Богу, пришла в себя! Что с тобой произошло? — спросила Бесс. Нэнси потерла затылок.
— Меня ударили по голове.
— Кто? — требовательно спросила Джорджи.
— Не знаю. — Нэнси пожала плечами. — Я успела разглядеть только серебряную пряжку. Вообще-то я была в стойле у Смерча. Дверь открылась, и после удара я свалилась.
—А сейчас дверь закрыта,—сказала Бесс.—И лошадь на месте.
— Тот, кто ударил меня по голове, должно быть, на всякий случай вытащил меня из-под копыт.
— Это может быть серьезно, — пробормотала
— Оставайся здесь, я сбегаю за врачом. Не надо! Правда, мне уже лучше. — Нэнси не лгала, только глаза привыкли к свету, стук в голове начал утихать. Девушка поднялась на ноги, а в голове почти совсем прояснилось.
— Ты уверена? — засомневалась Джорджи. _ Ну да. Голова пока немного побаливает, и все. _ Покажись врачу, лишним не будет, — настаивала Джорджи. Она выключила свет, и три подружки медленно направились к выходу. Легкий вечерний ветер освежил их.
— Вы понимаете, что все это значит, а? Кому-то очень не по душе мои попытки докопаться до истины,—объявила Нэнси.
— Но кому же? — поинтересовалась Джорджи.
— В этом-то и загадка,—ответила юная сыщица. — Майк Мэтьюс уже отпадает—он на озере, там ведь гонки на каноэ.
— Но он, между прочим, уходил с озера минут на десять, а то и больше,—заявила Джорджи.—Нам пришлось его ждать.
— А зачем?
— Он бегал в вагончик и вернулся кое с каким инвентарем —всякие спасательные причиндалы, ракетницы. Между прочим, появилась и его подружка Стелла, а еще ее папаша. Приезжали узнать, что слышно о Предателе. Сейчас они уже уехали.
— Прекрасно! — сказала Нэнси, нахмурившись. — А что Хэнк Уэст?
Бесс покачала головой.
— Выпил чашечку кофе с Пегги и ушел. Сказал, что много работы. Я пыталась его задержать, предложила пирога, но он не проявил никакого интереса.
—Великолепно! Каждый, кого я подозревала, появляется на людях и имеет алиби,—с отчаянием произнесла Нэнси.
— Ну ладно тебе, — подбодрила ее Джорджи. — Кто сказал, что у детектива легкая работа!
На следующее утро Нэнси встала пораньше, приняла Душ, надела голубые джинсы, футболку, кроссовки. В коридоре ее перехватила Тэмми.
—Доктор Хобард сказал, что я уже в форме,—сообщила она.
— Хорошая новость!
— Самая хорошая. Теперь я могу начать тренировки, —улыбнулась Тэмми. Девушки вместе сошли вниз. —-Хочешь сегодня помочь по хозяйству? Посмотришь, как рабочие управляются с лошадьми.
— С удовольствием, — ответила Нэнси.
Они обошли коровники, проверили, накормлены ли животные, достаточно ли у них воды. Выйдя на улицу, Нэнси сощурилась от яркого света. Становилось жарко.
— А где хранятся медикаменты для лошадей? — спросила она, не выдавая пока своих подозрений.
— Как правило, на инвентарном складе, — ответила Тэмми. — Там в закутке есть специальный шкафчик.
— И что в нем?
— Да всякая ветеринарная всячина: витамины, мази, протирания — все, что может понадобиться на случай болезни лошадей. — Тэмми с любопытством взглянула на Нэнси. — А почему ты спрашиваешь?
— Просто интересно, может, Смерч так неожиданно изменил поведение потому, что ему что-то подсыпали? Тэмми засмеялась.
— Не думаю. Кто на такое способен?
— Тот, кто стремится во что бы то ни стало выбить тебя из седла, — спокойно ответила Нэнси. — В прямом или в переносном смысле. Я имею в виду твое выступление на родео четвертого июля.
—Это недопустимо,—возмутилась Тэмми. — Почему должны страдать лошади?
— Да, но такое возможно, Тэмми, — возразила Нэнси. — Может, и Предателя похитил тот же человек.
— Похитил? Да он просто ускакал. Майк видел сам.
— Майк видел его до того, как конь вырвался из конюшни. А когда я преследовала Предателя, мне показалось, что на нем был наездник.
— Но было же темно.
— Поэтому я и не могу утверждать это, — объяснила Нэнси.
Тэмми покачала головой, и в ее рыжих волосах заиграли лучи солнца.
— Я не могу в это поверить, Нэнси. Еще никто не мог седлать Предателя. Идем, пора завтракать. А потом проедем к оврагу. Я хочу посмотреть то место, где исчез Предатель.
Ручей, как серебристая змейка, извивался на дне оврага. Нэнси, Тэмми, Джорджи и Бесс спускались с крутого обрыва к бурлящей воде.
— Ты действительно думаешь, что он спрыгнул в воду? — спросила Бесс, округлив глаза. — Он же мог разбиться.
— Вполне,—Тэмми нахмурилась.—Хотя у Предателя крепкие ноги.—Она спешилась и осмотрела землю.—Но куда же он запропастился? Это очень смышленый конь. Даже если его напугали или он захотел побегать, все равно вернулся бы.
— Если только его не украли.
— Но зачем кому-то воровать его?
— А разве ты сама не говорила, что он самая большая ценность на ранчо? — сказала Нэнси, мысленно возвращаясь к замечанию Роба Мейджорса о стоимости жеребца.
Тэмми сощурила глаза.
—Это невозможно,—решительно сказала она.—Если кто-то хотел украсть его, ему пришлось бы так или иначе прикасаться к коню, а он почти никого к себе не подпускает —двух-трех конюхов на ранчо, и все.—Тэмми вскочила в седло, и девушки отправились обратно, чтобы успеть к ленчу.
После ленча Нэнси решила навестить Натаниэля Бейнса и, вопреки запретам Хэнка, расспросить его о коне, которого он видел на своей территории.
— Никто не хочет прогуляться? — спросила она, заглянув в комнату сестричек.
—Может, попозже?—протянула Бесс, собирая волосы в хвост. — Мы с Джорджи хотели искупаться.
Нэнси подумала, что поплавать в холодном озере — кстати, на границе с владением Бейнса — очень заманчиво. Но работа есть работа. Махнув подружкам, она быстро спустилась по лестнице.
Проходя по двору, юная сыщица увидела двух отдыхающих — мужчину и женщину, решительно направляющихся к загону, где Тэмми скакала по кругу на красивом чалом мерине. Лица гостей раскраснелись, они были явно возмущены.
— Интересно, что там? — пробормотала Нэнси и направилась в их сторону.
Тэмми подъехала к изгороди, около которой стояли разгневанные гости. Мужчина кричал:
— Я не знаю, что предпримете вы, мисс Кэллоуэй, но мы заявляем в полицию о краже!
— О краже? — переспросила Нэнси.
— Вот именно! — закричала женщина. — Кто-то стащил мой кошелек, а у мужа пропал бумажник!
— Вы уверены? — взволнованно спросила Тэмми. Глаза женщины угрожающе сверкнули.
—Естественно, я уверена! Эти вещи лежали еще сегодня утром в ящике бюро. Должно быть, кто-то из ваших ковбоев зашел и стащил их.
Лицо Тэмми стало серым.
— Могу заверить вас, что все сотрудники ранчо вне подозрений.
— Тогда кто же взял их?
Нэнси услышала, как в доме открылась дверь, и увидела бегущую из кухни Пегги Холгейт. Она была страшно взволнована.
— Это не то, что вы ищете?—выпалила она, протягивая кожаный бумажник и маленький защелкивающийся кошелек.
— Да! — Миссис Мейсон взяла из протянутых рук Пегги кошелек и бумажник. — Где вы их нашли?
Пегги заколебалась. Она беспокойно посмотрела на Нэнси, потом бросила взгляд на Тэмми.
—Я... только что убирала комнату... м-м-м-м Нэнси, — медленно произнесла она. — Там на кровати лежала ее матерчатая сумка. Я подвинула ее, и ваши вещи выпали оттуда.
— Что? — задохнулась Нэнси.
— Так это вы! Вы обвиняетесь в краже!—Лицо миссис Мейсон пылало гневом. — Не думайте, что вам удастся выйти сухой из воды! Я звоню в полицию, и пусть они арестуют вас, Нэнси Дру!

0

9

УЛИКА В ГАЗЕТЕ
Нэнси была ошеломлена.
—Я понятия не имею, как ваши вещи попали ко мне в комнату!
Джорджи и Бесс подскочили к возбужденной компании, но услышали лишь конец фразы.
— Нэнси ничего не могла украсть! — с возмущением закричала Джорджи.—Это же ясно, ее просто подставили! На сумке вышито ее имя!
Миссис Мейсон исследовала содержимое кошелька и облегченно вздохнула.
— Ничего не пропало, но я не могу сделать вид, что ничего не произошло, — сказала она мужу, подсчитывающему деньги в бумажнике.
—Мы тщательно разберемся в случившемся, — пообещала Тэмми дрожащим голосом.
Все еще взбудораженные супруги направились к дому.
—Никогда ничего подобного на ранчо не происходило, —твердо сказала Тэмми.—Просто отказываюсь что-либо понимать.
— Зато я понимаю, — отозвалась Бесс. — Должно быть, Нэнси приблизилась слишком близко к разгадке того, что произошло с Предателем.
Пегги взяла Нэнси за руку.
— Мне было очень трудно произнести то, что пришлось сказать. — Она волновалась. — Я знаю, что это не ты взяла их вещи.
Нэнси дружелюбно улыбнулась, успокаивая толстушку Пегги.
— Не переживайте, мы выясним, кто и что.
— Я так надеюсь, — тихо произнесла Тэмми. Пегги взглянула на часы и ахнула:
— Времени-то сколько! Мне же пора готовиться к вечернему пикнику!
— Вам помочь? — предложила Бесс, бросив взгляд на Джорджи.—Мы с кузиной—классная команда на кухне.
— Ну, я-то не великий спец... — запротестовала было Джорджи.
— Ничего, мне сгодится любая помощь. И потом, я знаю про все твои кулинарные успехи от твоей мамы, —-сказала Пегги, поворачиваясь к Джорджи.
— Я к вам попозже присоединюсь, — пообещала Нэнси уходящим подругам.
— Извини за Мейсонов, — сказала Тэмми.
— Ничего, меня еще и не в таких грехах обвиняли, — вздохнула Нэнси. — В конце концов, это только подтверждает мою теорию. Кому-то я очень мешаю со своими расследованиями. И кто бы это ни был, он уже нервничает. Кто, на ваш взгляд, мог организовать исчезновение Предателя?
— Ты действительно думаешь, что он не просто удрал?
— А вы?
Тэмми пожала плечами.
— Раньше я была в этом уверена, но его нет уже так давно и нет никаких следов,
Ум Нэнси работал, как компьютер.
— Я не исключаю, что Предатель сначала действительно вырвался сам, а кто-то обнаружил его и решил воспользоваться этим. А может, и специально угнал коня.
— Кто-то — это, надо понимать, Майк Мэтьюс? — Тэмми закусила нижнюю губу.
— Может быть. Или тот, кто не хочет, чтобы вы участвовали в родео в День Независимости, — сказала Нэнси.—И еще мне кажется, что исчезновение Предателя и буйство Смерча как-то связаны между собой.
— Но как?
— Пока не знаю. Но без Предателя и без Смерча, на котором вы собираетесь выступать на родео, вам никак не выплатить кредит.
— Это точно.
Нэнси прислонилась спиной к изгороди.
— Я слышала, как Берн Ландон говорил Робу Мейджорсу, что рано или поздно заполучит ваше ранчо.
— Ты думаешь, он стоит за всем этим? Нэнси пожала плечами.
— Мне надо собрать побольше информации о нем. Тэмми состроила гримасу.
— А по мне, так лучше вообще о нем не знать. Меня от него бросает в дрожь. — Тэмми передернуло.—Я никогда не продам ему свое ранчо, — решительно произнесла она, подняв голову к безоблачному небу. — Сегодня на пикнике я официально объявлю, что возвращаюсь на родео. — За твердостью в голосе появилась и непреклонность в выражении ее лица. — Только бы найти Предателя.
— Мы найдем его, — заверила Нэнси. — Я намерена съездить на Арену Б и расспросить Натаниэля Бейнса о том, кого и где он видел.
— Не трать времени, — сказала Тэмми. — Тот жеребец — обычная лошадь, а никакой не Предатель.
— И все же я хочу поговорить с самим Бейнсом.
—- У тебя будет такая возможность сегодня вечером. Я пригласила его, Стеллу и еще кое-кого из соседей.—Тэмми хлопнула ладонью по верхней жерди и добавила: — Ладно, мне надо проведать молодняк. Увидимся позже.
Нэнси пошла к дому. Посреди двора она свернула, увидев Майка Мэтьюса, выходившего из конюшни для жеребцов. Он украдкой оглянулся, потом забрался в фургон с надписью "Курорт-ранчо Кэллоуэй куда-то умчался. Нэнси не могла успокоиться и решила еще раз исследовать все в конюшне.
Там было темно, тихо и таинственно. Все лошади были на выгуле. Юная сыщица сразу направилась к стойлу Предателя. И опять — ничего. По-прежнему разбросанная золотисто-белесая солома, полупустая кормушка, поилка с водой, так и не починенная перекладина ограждения. Нэнси повернулась к выходу, но вдруг засомневалась: "Не упустила ли я чего? Все как и прежде? Или не все?"
Сосредоточившись на своих мыслях, она направилась к стойлу Смерча. На первый взгляд там тоже ничего не изменилось. Только солому заменили, и она выглядела немного темнее.
Нэнси не покидало чувство, что здесь, в сарае, должна быть какая-то важная улика, которая все время ускользает от нее. Растерянная и озадаченная, она вышла из сарая и пошла к дому. На кухне под руководством Пегги хлопотали Джорджи и Бесс.
—Ты не захватила фотоаппарат?—спросила Бесс, кивнув головой в сторону Джорджи, которая, облачившись в длинный белый фартук, с остервенением расправлялась с луком.
— Вот вам, получайте, — шутя приговаривала она, Рубя овощи быстрыми ударами.
В большой кастрюле кипело нарезанное мясо. Пегги колдовала над домашним чилийским соусом, а Бесс выливала растительное масло на противень.
— Чем мне заняться? — спросила Нэнси.
— Замени меня, — принялась канючить Джорджи.
—Можешь из кладовки принести мне кукурузу и очистить ее, — предложила Пегги и вывалила в мясо томаты, протертые с фасолью.
— О'кей, — отозвалась Нэнси и отправилась через кухню в кладовку, расположенную у выхода. Кукуруза лежала в одной из корзин. Нэнси принялась копаться в ней, выбрала несколько початков с шелковистыми метелками и, не заметив, задела плечом кипу старых желтых газет, сваленных в углу.
— Вот недотепа, — пробурчала Нэнси сама себе. Она собрала разлетевшиеся газеты, потом подняла початки.
Через полчаса ужин был почти готов. Вдруг на кухне появился Хэнк Уэст.
— Тэмми здесь? — спросил он с беспокойством.
— Она, скорее всего, наверху, — ответила Пегги.
— Уже нет! — В кухню вошла сама Тэмми в черных джинсах, красной в белую клетку рубашке и ярко-красной шляпе.
— Я подумал, тебе будет интересно знать, — начал Хэнк. — Мы так и не вышли на след Предателя. Похоже, он пропал навсегда.
Тэмми опустилась на стул.
— Не могу в это поверить, — пробормотала она.
— Я тоже, — признался Хэнк. —Я все-таки позвонил в полицию, а потом еще раз всем соседям, даже тем, кто от нас в десяти милях. Никто его не видел.
— Его явно где-то спрятали, — сказала Нэнси.
—Неужели?—Седая бровь Хэнка выгнулась вопросительным знаком. — И где же?
— Не знаю, — призналась Нэнси. — Но уверена, что его похитили намеренно.
— Это самая идиотская мысль, до которой ты могла додуматься,—с вызовом проговорил Хэнк. Было видно, что он теряет терпение. — Не знаю, как ты расследуешь преступления в своем городе, но здесь мы сначала предпочитаем удостовериться, что что-то действительно пропало, а уж потом ищем вора!
— Но так оно и есть! Нэнси убеждена, что Предателя украли, — объяснила Тэмми,
— Боже милостивый! — воскликнула Пегги. Хэнк явно не верил этому.
— Он просто удрал, вот и все.
—Тогда почему вы не можете отыскать его?—с вызовом спросила Нэнси. — Если бы его не украли, он бы уж давно вернулся.
— Чушь! — Хэнк покачал головой, повернулся и вышел из кухни.
Пегги посмотрела на девушек.
—Я теперь, пожалуй, справлюсь здесь сама, — сказала она, кивая на приготовленную еду. — А вы расчистите место для пикника.
Джорджи с облегчением сняла фартук, а Бесс еще задержалась на кухне.
— Я вас догоню, — сказала она Нэнси.
Через пять минут Нэнси появилась на пороге комнаты сестричек. Она уже переоделась в чистые джинсы и ковбойку с перламутровыми пуговицами. Плюхнувшись на кровать Бесс, она сказала:
— Меня мучает ощущение, что я где-то что-то упустила, причем нечто очень важное.
— Ты? — ухмыльнулась Джорджи. — Не могу себе представить.
—Мне бы только узнать, кто увел Предателя...—Нэнси перевернулась на живот и положила подбородок на руки. — И кто подбросил кошельки Мейсонов в мою сумку.
— И каким образом был отравлен Смерч, —добавила Джорджи.
— Если он на самом деле был отравлен, — неуверенно сказала Нэнси. — Во всяком случае, пока мы этого тоже не можем доказать.
— А какие факты у нас вообще есть? — спросила Джорджи, расчесывая свои короткие темные волосы и глядя на Нэнси в зеркало.
— По правде говоря, никаких.
Вдруг дверь с шумом распахнулась, и в комнату с пылающим лицом и горящими глазами влетела Бесс.
— Я поняла! — громким шепотом объявила она, предварительно закрыв за собой дверь. —Я знаю, кто за всем этим стоит! И я докажу это!

0

10

ВЗРЫВ НА ПИКНИКЕ
— Кто же? — хором спросили Нэнси и Джорджи.
— Майк Мэтьюс! — ответила Бесс. Она залезла в карман своего фартука, вытащила оттуда пожелтевший лист местной газеты "Хроника" и торжественно протянула его Нэнси.
— Трюкач на диких лошадях сам себя обтрюкачил, — прочла Джорджи через плечо Нэнси. Эта заметка была об истории, происшедшей полгода тому назад.
Майк Мэтьюс обвинялся в воровстве у гостей ранчо, на котором сам же и работал, — и это было на ранчо Арена Б! Владелец популярного курорта и отец известной чемпионки езды без седла Стеллы Бейнс Натаниэль Бейнс выгнал Майка Мэтьюса с работы. Ранчо Арена Б знаменито своими племенными жеребцами — победителями родео и небольшим зоопарком экзотических животных.
— Где ты это раскопала? — спросила Джорджи. Бесс села на край кровати с торжествующей улыбкой.
— В той самой куче старых газет, что в кладовке. Мне сразу бросился в глаза заголовок.
— Интересно, зачем Майку Мэтьюсу Предатель? — задумчиво проговорила Джорджи. — Почему он позволил ему убежать? И что он с этого будет иметь?
— А Стелла разве не его подружка? — спросила Бесс.
— Ну да! — просияла Нэнси. — И если Тэмми примет участие в родео в День Независимости, Стелле уже ничто не светит. А это для нее потеря больших денег. Кроме того, победитель получит очень выгодный контракт.
— Пегги сказала мне, что соревнования будут транслировать по национальному телевидению, — добавила Джорджи. — И еще, нескольким участникам соревнований предложат съемки в кино.
— Итак, победа на этих соревнованиях принесет массу денег, — рассуждала вслух Нэнси, — равно как и громкую известность.
— Может, Майк и пытается навредить Тэмми потому, что влюблен в Стеллу, — пробормотала Бесс.
—_ Если он вообще пытается навредить кому бы то ни было, — напомнила Нэнси. — Не забывайте, мы пока только теряемся в догадках.
Джорджи криво ухмыльнулась и примерила широкополую шляпу бирюзового цвета.
— Значит, надо найти доказательства.
— Где? — спросила Бесс. — На пикнике?
—— Для начала можно и на пикнике, — сказала Нэнси, продолжая над чем-то размышлять. — Больше нельзя откладывать разговор с Майком Мэтьюсом, да и Натаниэлем Бейнсом, кстати!
Через час воздух наполнился аппетитным запахом жареного мяса, острого соуса барбекю, вареной кукурузы и земляничного пирога. Гости собрались вокруг костра, на котором подрумянивалось мясо. Свет фонарей мерцал сквозь свисавшие ветви, создавая причудливые тени, слышался размеренный гул негромкого разговора.
Нэнси, Бесс и Джорджи присоединились к отдыхающим и гостям с соседних ранчо. Наполняя свою тарелку, Нэнси изучала толпу, переводя взгляд с одного знакомого лица на другое, пока не дошла до Стеллы Бейнс.
Платинового цвета волосы девушки блестели в свете фонарей. Она стояла рядом с высоким грузным мужчиной, который все время громко смеялся. У него было широкоскулое лицо и серебристо-седая шевелюра.
— Вот туда-то я и направлюсь, — шепнула Нэнси и стала пробираться сквозь толпу к Стелле. — Привет! — крикнула она, помахав хорошенькой королеве родео.
— Привет! Кажется, Нэнси? — спросила Стелла, уставившись на подошедшую девушку, будто с трудом узнавала ее.
— Верно, — ответила юная сыщица, бросив взгляд на высокого мужчину.
— Натаниэль Бейнс — отец Стеллы, — пробасил великан, протянув Нэнси руку и сжав ее ладонь в своей лапище. — Добро пожаловать в Монтану!
— Спасибо.
— Я слышал, ты в каком-то смысле детектив. Стелла посмотрела на отца.
— Ну, можно сказать и так, — ответила Нэнси с сияющей улыбкой. — Вот, пытаюсь отыскать Предателя. Он пропал прошлой ночью.
— Об этом немало болтают, — заметил Натаниэль. —-Стелла тоже что-то говорила, и вчера мне показалось, что я видел его у себя, в западной части. Но, похоже, я ошибся. Это была обычная лошадь. Как мне взбрело в голову, что это Предатель? Его же ни с кем не спутаешь. Ну, если он только не рядом со Смерчем. Их двоих я уж точно не отличу друг от друга.
— Этого никто не может, — включился в разговор подошедший к ним Майк Мэтьюс. Нэнси обернулась и чуть не ахнула. На нем были клетчатая рубашка, джинсы и ремень с серебряной пряжкой—точно такой же, какую она успела увидеть, прежде чем ее стукнули и она потеряла сознание тогда, в конюшне! Теперь она мучилась вопросом: неужели Майк напал на нее? Или?.. Сейчас она ничего не могла сказать наверняка. Многие из конюхов носят ремни с серебряными пряжками, и пока у нее нет никаких доказательств, что именно Майк причастен к исчезновению Предателя.
При виде Майка лицо Натаниэля Бейнса заметно помрачнело, но молодой конюх достойно выдержал суровый взгляд бывшего хозяина.
— Тебя разыскивает твоя подружка, Джорджи, — сказал Майк Нэнси, многозначительно посмотрев при этом на Стеллу, потом повернулся и быстро удалился.
Нэнси извинилась перед Натаниэлем и его дочерью, но отправилась вовсе не на поиски Джорджи. Ее интересовал Майк, который зашагал к конюшне.
— Подождите! — крикнула она ему вслед.
Майк резко остановился и повернулся на каблуках.
— Ваша подруга на пикнике, — сказал он сухо.
—Я знаю, — ответила Нэнси, — но я хочу поговорить с вами.
Майк повернулся к ней, но не выразил никакого интереса.
— О чем же?
— Прошлой ночью, когда я была в конюшне для жеребцов...
—Я помню,—отрезал Майк.—Ты без конца задавала всякие вопросы, пока я пытался усмирить Смерча.
— Нет, потом. Когда я была там одна.
—— Это, черт возьми, опасно,—взорвался он, — особенно если учесть состояние Смерча!
— Вы тогда вроде были на гонках на каноэ, — не сдавалась Нэнси.
На щеках Майка появились желваки, глаза сузились.
— Правильно. А что ты делала в конюшне?
— Искала улики, — объяснила Нэнси.
— Ах да. Я забыл, ты же считаешь, что Предателя увели.—Майк засмеялся и покачал головой. — Нет здесь никакой загадки, Нэнси, так что кончай придумывать.
—Той ночью на меня напали, — открыто сказала юная сыщица. — Кто-то подкрался сзади и ударил меня по затылку.
Майк оборвал смех.
—Что за чушь! Ничего не слышал ни о каком нападении!
— Я решила не распространяться об этом. Казалось, Майк обдумывал, что возразить, но спросил:
— А что потом?
— Меня нашли друзья.
— А ты видела, кто это был?
— Нет. Но когда я падала на пол, успела заметить серебряную пряжку — вот такую же, как у вас. Майк чуть не заскрипел зубами.
— И ты решила, что это мог быть я? — Он ткнул пальцем в свой ремень. — Да я получил эту пряжку несколько лет назад как приз на одном местном родео. Каждый, кто честно победил на тех окружных соревнованиях, получил такую же. Здесь на вечеринке не меньше Дюжины человек с такими пряжками.
— Например? — спросила Нэнси.
— Тэмми, Джимми, Хэнк для начала, — ответил Майк, продолжая соображать. — У пары конюхов тоже есть. Это не считая ребят с других ранчо.
— Типа Арены Б? — спросила Нэнси. Майк насупил брови.
— Наверняка кое-кто оттуда тоже выигрывал.
—А что Стелла?—спросила Нэнси, помня, что, когда первый раз увидела Стеллу, на ее ремне тоже была серебряная пряжка.
Теперь глаза Майка смягчились,
— У нее их несколько, — сказал он. — Так же, как у ее папаши, — добавил он уже более жестко.
"Великолепно,—подумала Нэнси. — Если Майк говорит правду, то у половины населения округа такие пряжки, какую ищу я!"
Майк двинулся в сторону конюшен.
— Слушай, мне действительно надо кормить...
— Еще одно, — быстро проговорила Нэнси. — Ты, кажется, работал у Натаниэля Бейнса, так?
Майк застыл на месте. Каждый мускул его тела напрягся.
— Откуда тебе это известно? — с вызовом спросил он.
— Прочла в газете.
— Это старая история, — пробормотал Майк и зло посмотрел на Нэнси. — Тоже мне, большое дело! Стало быть, узнала, что я был замешан в мелком воровстве.
— Мистер Бейнс, вероятно, огорчен, что не в крупном. Майк сжал кулаки.
— Между нами и до этого особой любви не было. Он никогда меня не жаловал. Считал, что я недостаточно хорош для его Стеллы. И сейчас недолюбливает. Когда он узнал про мои дела, ну... что я подворовывал у гостей, то с позором выгнал меня, настаивая, чтобы меня осудили, и запретил встречаться со Стеллой.
Нэнси почувствовала, как его злость перерастает в ненависть.
— И тогда ты устроился здесь?
—Знаешь, Тэмми тоже взяла меня не из большой любви. Для нее это было непростое решение. Моя тетя уговорила ее.—Глаза Майка заблестели. —Я твердо решил доказать тете Пегги, Тэмми и всему миру, что начал новую жизнь.
Нэнси поймала себя на том, что пока не готова полностью поверить Майку.
— Получается, ты не знаешь, каким образом у Мейсонов пропали кошельки и как они оказались в моей комнате?
— Ты что, думаешь, это я подстроил? — чуть не прокричал Майк. — Совсем спятила? Может, здесь и не самое лучшее место работы, но я не собираюсь его терять, И потом, насколько я знаю, ничего не пропало, так ведь.' Никто их денежки не тронул.
— Кто-то хотел подставить меня, — заметила Нэнси.
— Но это не я! Ладно, если у тебя все... — Майк развернулся и быстро зашагал к сараям.
Нэнси провожала его взглядом, пока он не скрылся за дверью. "Врал он или говорил правду? Раньше его уже обвиняли в краже. Замешан он как-то в пропаже Предателя или нет? И что со Смерчем?—размышляла юная сыщица. — Майк, похоже, искренне относится к лошадям. Мог он подсыпать что-нибудь Смерчу или как-то напугать его? Или Хэнк Уэст прав — Смерч просто задурил. Где сейчас Предатель? Бегает в горах или спрятан в чьем-то сарае?"
— У тебя такой вид, будто ты была за сто миль отсюда, — произнесла Бесс, взглянув на вернувшуюся к гостям Нэнси.
— Чуть ближе, — ответила девушка. — Я все думаю, не пора ли навестить ближайшие ранчо и поговорить с их владельцами?
— Большинство из них здесь, — сказала Тэмми, услышав конец ее фразы, и показала на мистера и миссис Франклин, владельцев ранчо на юге от Кэллоуэй, и Эдну Петеркин, вдову и хозяйку земель западнее Арены Б.
Нэнси обошла всех и поговорила с каждым. Но ничего не узнала, если не считать того, что никто на соседних ранчо Предателя не видел.
Тем не менее Эдна Петеркин заметила:
— Запомни мои слова — Предатель хоть и дьявольское отродье, клянусь, он привык два раза в день получать корм. А там, — она ткнула пальцем в сторону гор, — не очень-то прокормишься. Лошади—умные создания, слишком умные, чтобы просто удрать. Ой, кажется, музыка начинается.
На площадке неподалеку от заднего крыльца расположились три музыканта, которые начали наигрывать мелодию в стиле кантри. Нэнси подошла к площадке, на которой Тэмми разговаривала со Стеллой.
— Ты действительно возвращаешься на родео? — спросила Стелла.
—Выходит, что так. Собираюсь начать в День Независимости.
—Не слишком рано? Ты ведь не выступала больше года.
— Призовая сумма да и коммерческие предложения стоят того.
— Стоят, чтобы рисковать жизнью на бешеной лошади? — спросила Стелла.
— Смерч не бешеный...
— Хэнк говорил с моим отцом, да и Майк сказал, что Смерч стал буйствовать,—не унималась Стелла.—Я бы не доверяла лошади, которая непредсказуема. — Не дожидаясь ответа, Стелла надменно удалилась.
— К чему это она клонит? — задумчиво произнесла Тэмми.
— Я бы тоже хотела знать, — пробормотала Нэнси, заметив, как Стелла подошла к Майку и взяла его под руку. Натаниэль Бейс, стоявший неподалеку, нахмурил брови, увидев дочь рядом с бывшим работником. — Я слышала, Майк когда-то работал на Арене Б?
Тэмми кивнула.
— Ты знаешь, почему его уволили?
—Да.
— Наверно, я должна была рассказать тебе про его "подвиги" там, но я действительно не верю в то, что он причастен к исчезновению Предателя. Да и к краже у Мейсонов тоже. Поскольку ничего не пропало, я не вижу причин возвращаться к прошлому Майка.
Оркестр заиграл известную балладу, и Тэмми сказала:
—Теперь мой выход. После этой песни я объявлю, что возвращаюсь на родео.
—Удачи тебе,—подбодрила ее Нэнси и вдруг ахнула.
— Что? — Тэмми проследила за взглядом Нэнси и увидела длинный белый седан, подруливающий к главному дому. Это была машина Роба Мейджорса. — Я больше не выдержу, — простонала Тэмми.
Машина замедлила ход и остановилась. Не заглушая мотора, Роб вылез из машины. Берн Ландон высунул голову из окна, так и не открыв двери. Мейджорс быстро прошел мимо столов с едой и прямиком направился к Тэмми.
— Я тебя предупреждал, — сказал он, похлопывая толстым конвертом по ладони.
— Что это? — спросила Тэмми.
—Я требую выплаты займа. У тебя только месяц, чтобы вернуть все, иначе тебе придется выметаться отсюда.
— Вы не посмеете это сделать! — воскликнула Тэмми. Музыка стихла, и все гости устремили взгляд на хозяйку ранчо и банкира.
— Будь уверена, посмею, — ядовито ухмыльнулся Мейджорс. — Прочитай это и не забудь о процентах. Кстати, я звонил в страховую компанию, и они сказали, что не собираются выплачивать тебе страховку за Предателя. Они не верят, что он мертв, ранен или украден. Они считают, что ты сама его где-то спрятала!
Тэмми напряглась.
— Но я не обращалась к ним!
— И не пытайся, они давно на тебя зуб точат. — Он развернулся на каблуках и зашагал обратно к машине.
— О чем это он? — Джорджи подскочила к Нэнси.
— Не знаю, — ответила юная сыщица. — В этом тоже придется разобраться.
Через поляну к Тэмми спешила Пегги.
— Представляешь, какая неприятность! Утром Майк забыл в магазине содовую. Погрузил все, а воду оставил! А у меня ни капли чая со льдом. Слава Богу, я смогла дозвониться до бакалейщика, и он обещал дождаться, пока мы приедем за шипучкой.
Тэмми окинула взглядом разгоряченных гостей.
— Я обернусь за двадцать минут, — сказала Тэмми.
—Нет,—запротестовала Нэнси.—Вам надо остаться. Я съезжу.
— Правда? — с облегчением спросила Тэмми.
— Магазин Карла Уильямса в этой части города, — принялась объяснять Пегги. — Он будет ждать тебя. Тэмми залезла в карман джинсов.
— Возьми ключи от нашего фургона, — предложила она, потом бросила взгляд на музыкантов. Солист кивнул, и через секунду ночь наполнилась звуками чудной народной песни.
—Я быстро,—сказала Нэнси, положив ключи в карман.
— Куда это ты? — подскочила Джорджи.
— Тэмми попросила кое-куда съездить. Тут накладка с содовой произошла. Хочешь со мной?
— Естественно.
Девушки предупредили Бесс и двинулись через двор к старому, видавшему виды фургону, припаркованному неподалеку. На борту машины красовался символ Кэллоуэй—большая зеленая буква "К" и черный жеребец.
— Интересно, Майк на самом деле забыл воду или за этим что-то есть?
— А что за этим может быть? — с недоумением спросила Джорджи.
— Ума не приложу, — сказала Нэнси, забираясь в машину. — Может, просто хотел создать лишние проблемы. — Нэнси повернула ключ зажигания.
Мотор кашлянул, потом завелся. Девушка попыталась развернуть автомобиль, но машину как-то странно повело. У Нэнси мгновенно сработал сигнал опасности. Одной рукой она схватила Джорджи, другой открыла дверь.
— Вылезай, быстро...
Не успела она закончить фразу, как оглушительный взрыв разорвал капот машины.

0

11

ЗМЕЯ!
За миг до этого девушки успели распахнуть двери и выпрыгнуть наружу.
— Бежим! — завопила Нэнси.
Вскочив на ноги, девушки изо всех сил рванули через двор и бросились на травяную насыпь. Задыхаясь от бега, Нэнси оглянулась и увидела красно-оранжевые всполохи, озарившие небо. Из крыши фургона валил черный дым. Гости в ужасе разбегались в разные стороны.
— Еще чуть-чуть — и отправились бы на вечный покой, — пробормотала потрясенная Джорджи.
От инвентарного склада бежал Хэнк Уэст с огнетушителем в руках.
— Пропустите! С дороги! —расталкивал он путавшихся под ногами гостей. Заливая машину, он выкрикивал команды рабочим, окружившим горящий фургон.
— Нэнси! Джорджи! — к подругам подбежала перепуганная Бесс. — Как вы?
— Живы, — отозвалась Джорджи.
— Что это было? — Бесс побледнела как мел, от страха ее зрачки расширились.
—Не знаю.—Нэнси покачала головой, заметив Майка, бегущего из конюшни с огнетушителем. Джимми Роббинс тянул к горящей машине толстый садовый шланг. Через несколько минут пламя было сбито, но страшный обгоревший остов продолжал тлеть и дымиться.
—Я нажала на газ и почувствовала что-то странное. — Нэнси нахмурилась. — Похоже на бомбу.
— Нет! — воскликнула Бесс, зажав рот ладонью. К девушкам по двору бежала Тэмми. Рядом семенила Пегги.
— Никто не ранен? — взволнованно спросила Тэмми, оглядывая Нэнси и Джорджи.
— Вроде нет, — ответила юная сыщица.
— Вы родились в рубашке. Ума не приложу, что там за неполадка,—произнесла Тэмми. —Когда Майк ездил в магазин, машина была в полном порядке.
— А потом? Кто-нибудь пользовался ею? Тэмми пожала плечами.
— Нет. Он сразу вернул мне ключи. Нэнси подошла к машине, вернее, к тому, что от нее осталось, и задумалась.
— Сдается мне, под фургон подложили что-то вроде бомбы.
— Нет!—закричала Тэмми. — Зачем кому-то убирать тебя?
—Не меня,—ответила Нэнси. — Кто обычно за рулем фургона?
— Обычно я, но...
— Так вот, похоже, охотились за вами. Тэмми закрыла глаза, и Нэнси обняла ее.
— Не могу в это поверить, — выдохнула Тэмми.
— Уж куда более убедительные доказательства, — сказала Джорджи, кивая на почерневший лом. Бесс содрогнулась.
— Это уже не шуточки!
— Надо позвонить в полицию, — сказала Нэнси.
—Когда машина взорвалась, я сразу позвонила и в полицию, и в пожарную,—отозвалась Пегги.—Они прибудут с минуты на минуту.
Через несколько минут послышался вой сирен. Во двор влетели пожарная, а за ней и полицейская машины. Пожарные мгновенно выскочили из грузовика и побежали к фургону.
Детективы опрашивали гостей.
— А вы не видели, чтобы кто-то крутился вокруг машины?—допытывался у Нэнси и Тэмми краснолицый помощник шерифа Дэннис Макмиллан.
— Нет... — начала Тэмми. Подошел Майк.
— Сегодня днем я ездил в город на этой машине. Потом припарковал ее вон там, около конюшен.
— И все было в порядке? — спросил Макмиллан.
— Абсолютно. — Майк был явно не в себе — лицо у него вытянулось, и даже загар не мог скрыть его бледность.
—Это была петарда,—доложил помощнику шерифа подошедший пожарник и протянул черную гильзу.—Ее, похоже, закатили под машину, а потом подожгли длинный запальный шнур. Если б не масло, что накапало из мотора, ну, вспыхнул бы фейерверк, попугал бы тех, кто был в машине.
— Значит, это был несчастный случай? — спросила Тэмми.
Пожарный покачал головой.
— Скорее, дурная шутка, которая чуть не кончилась бедой. И то я сомневаюсь. — Его глаза были суровы.
—Значит, так, на этом все, —решительно заявила Тэмми, поворачиваясь к Нэнси. — Ты прекращаешь заниматься этим делом. Я не могу больше подвергать тебя такому риску.
— Делом? — удивился Макмиллан. — О каком деле идет речь?
Нэнси рассказала о пропавшем жеребце. Помощник шерифа фыркнул.
—Ну, с поисками лошади можно подождать. Лошади без конца убегают.
Но Нэнси не хотела ждать.
— Я уверена, что его похитили.
—Если найдете доказательства,—скептически бросил Макмиллан, — позвоните мне.
—Обязательно, — пообещала девушка.
—И будьте осторожны. Насколько я понял, этот фейерверк не был случайностью или дурной шуткой.—Помощник шерифа повернулся к Тэмми.—У вас есть враги?
— Никого, кто хотел бы навредить мне, — ответила Тэмми.
Макмиллан посмотрел в свои записи.
—Несколько гостей сказали, что здесь был представитель банка и требовал срочной выплаты займа.
Тэмми слегка покраснела, но рассказала полицейскому все о своих проблемах с Робом Мейджорсом и Верном Ландоном. Макмиллан что-то записал. Через пару минут он переключился на остальных собравшихся, в то время как другой полицейский обследовал конюшни и дом.
Тэмми повернулась к подружкам.
— Мне не надо было вовлекать тебя в свои проблемы, Нэнси,—сказала она.—Ты гость на ранчо, и я хочу, чтобы ты выбросила из головы и Предателя, и Смерча, и это... — Она беспомощно кивнула в сторону медленно догорающей машины.
Нэнси не согласилась.
—Я не собираюсь бросать все на полдороге,—ответила она Тэмми. — Вы должны понять: только вместе мы можем докопаться до истины. Злоумышленник явно психует и делает отчаянные шаги.
— И опасные, — вздохнула Тэмми. — Из-за меня ты и твоя подруга чуть не погибли. И это называется отдыхом!
— Я чувствую, что близка к разгадке, — настаивала Нэнси.—Тот, кто похитил Предателя, явно в панике. Еще немного, и мы найдем его, я уверена.
Тэмми посмотрела на помощника шерифа, который |все еще крутился около тлеющей машины.
— Ладно, — смирилась она. — Но если произойдет |что-либо еще — баста!
На следующее утро Нэнси облазила сгоревший остов машины, но не нашла ничего, что ускользнуло бы от глаз полицейского. Потом подготовилась к походу, который |намечался предстоящей ночью, а после ленча поскакала в горы. Западная часть владений Бейнса — по сути дела западная окраина всего Туманного каньона — представляла собой пересеченную местность, и Генерал несколько раз терял тропу в глубоких оврагах.
Но, как и прежде, никаких следов Предателя Нэнси не обнаружила.
Вернувшись на ранчо, она успела только погрузить свой тюк на вьючную лошадь и вновь взобралась на спину Генерала. Двигаясь гуськом, участники похода поднялись по крутой тропе и вышли на стоянку — небольшую открытую поляну около горного ручья.
— Лучше бы я осталась на ранчо, — хныкала Бесс, отвязывая свой спальник и стаскивая седло со спины Пастилы. — Все тело ноет.
— Ты представь, какое удовольствие спать в горах, есть поджаренный на огне хлеб, как это делали первые поселенцы, и слушать звуки ночи.
— Дайте сначала отдохнуть, — пробормотала Бесс.
Нэнси раскатала свой спальник на сосновых лапах между спальниками сестричек. В укромном месте, неподалеку от костра, сложили сумки.
Пока Майк, Андерсоны и еще несколько человек разбивали лагерь, Нэнси, Бесс, Джорджи и Хобарды отправились за хворостом и сухими сучьями для костра.
Миссис Мейсон категорически отказалась помогать. С кислым выражением лица она уселась на сосновый пень.
—Я приехала сюда отдыхать, а не работать,—заявила она, демонстративно скрестив руки на груди.
— А работать придется всем, — сказал Хэнк Уэст, привязывая лошадей.
—Вот вам еще спектакль.—Джорджи кивнула в сторону миссис Мейсон.
Бесс прихлопнула жужжавшую над головой пчелу.
—А что? Действительно, смешно. Посмотрим, как она будет "отдыхать" на пне, когда вокруг пчелы, комары, койоты, и кто знает, кто еще тут обитает.
— Возможно, и пантеры, и медведи, и волки, — поддразнила кузину Джорджи.
— Большое спасибо, — ответила Бесс. — Теперь я вообще не сомкну глаз!
— Ну, пошли, будет здорово, — сказала подругам Нэнси, когда они набрали целую охапку хвороста. Как бы она ни была поглощена расследованием, сегодня ей очень хотелось развлечься.
— Скажите, когда смеяться, — сказала Бесс и тут же против своей воли улыбнулась.
Все с удовольствием съели тушенку с хлебом и выпили кофе, приготовленный на костре. А потом бросили монетку. Сэму и Элен Андерсенам выпала честь мыть посуду. Добродушно ворча, Сэм засучил рукава.
— Ничего, это ему очень полезно.—Элен подмигнула Нэнси.
Остальные занялись палатками и устройством лошадей. Когда тени от деревьев стали совсем длинными, Майк взял гитару. Слышно было пение ночных птиц и журчание ручья, несущего свои воды по камням. На сумеречном, цвета лаванды небе появились первые звезды.
Наконец посуда была вымыта, Майк отложил гитару. Хэнк налил каждому еще по чашечке кофе и пустил по кругу пакет с овсяным печеньем, которое испекла Пегги.
Совсем стемнело. Лишь в костре мерцали красные огоньки тлеющих углей да бледный свет полной луны пробивался сквозь нависающие ветки.
—А в общем, здорово,—призналась Бесс, усаживаясь по-турецки поближе к костру.—Может, мне даже удастся немного поспать.
Спустя несколько минут Бесс и Нэнси отправились к ручью умыться на ночь. Нэнси шла впереди, освещая дорогу фонариком, но вдруг резко погасила его и схватила Бесс за руку. Та сразу поняла сигнал подруги и остановилась как вкопанная. Девушки замерли.
Нэнси устремила взгляд в гущу деревьев и разглядела за ними Майка Мэтьюса с молодой женщиной. Лунный свет серебрился на ее волосах. Это была Стелла Бейнс! Почему она здесь? Она ведь не участник похода!
Сделав знак Бесс, чтобы та оставалась на месте, Нэнси медленно двинулась вперед. Ковер из хвои глушил звуки ее шагов. Она изо всех сил старалась хоть что-то услышать, но шум ручья и разговоры, доносившиеся из лагеря, не позволяли разобрать ни слова.
— ...Смерч...родео,—говорила Стелла.
— ...беспокойся так, — отвечал Майк, обнимая девушку.
Нэнси подалась вперед, затаив дыхание.
—... идти, пока не обнаружили, что меня нет, — сказал Майк и нырнул в глубь леса.
Нэнси последовала за Стеллой в надежде, что наездница приведет ее к Предателю. Что, если она прячет его где-то здесь?
Стелла перешла ручей по узкому бревну, вскочила на гнедую кобылу и ускакала в сторону Арены Б.
Нэнси вернулась к Бесс.
— Ну? — с нетерпением спросила подруга.
—Да я почти ничего не слышала. Но Стелла с Майком явно знают больше, чем говорят. Что-то толковали о родео, о Смерче.
— Я так и знала! — закричала Бесс.
—Теперь нам бы поймать их, —рассуждала вслух Нэнси. Девушки повернули к лагерю и наткнулись на Джорджи.
— Похоже, вы намылись до скрипа, — сказала Джорджи, оглядывая подруг. — Хэнк послал меня за вами.
—Да, лучше поскорее вернуться, — ответила Нэнси и, пока они шли по тропе, рассказала Джорджи все, что произошло,
—А что тогда с Робом Мейджорсом и Верном Ландо-ном? — спросила Джорджи.
— Не знаю, — вздохнула Нэнси. — Либо они заодно, либо Ландон ни при чем.
— А что, если их цели как-то пересекаются? — высказала предположение Джорджи. —А они и не подозревают об этом.
— Ты хочешь сказать, что, если Стелла с Майком стремятся вывести Тэмми из игры, ну... в смысле выступления на родео, чтобы убрать соперницу, то...
Джорджи перебила Бесс и продолжила:
— То Ландон с Мейджорсом стремятся заставить ее продать ранчо, чтобы заполучить его!
— Интересно! — задумчиво пробормотала Нэнси.
— Ну, друзья, — сказал Хэнк, вопросительно посмотрев на Нэнси, когда девушки появились у костра. — Трубим отбой. Завтра у нас тяжелый поход.
Нэнси хотела уже укладываться, но вдруг с удивлением обнаружила, что ее спальник совсем не там, где она его бросила — кто-то оттащил его к деревьям.
— Странно, — пробормотала она.
— Что? — поинтересовалась Бесс.
— Мой спальник. Почему-то разложен и не на месте.
— Ну, так подвинь обратно. Давай быстрей, спать очень хочется.
— Ладно, — Нэнси потянулась к спальнику, но отдернула руку, услышав странный звук, похожий на шуршание гальки. У Нэнси по коже побежали мурашки, во рту пересохло, когда она коснулась мешка. Звук прекратился.
Сердце Нэнси колотилось как бешеное. Что там? Прежде чем залезть внутрь, девушка расстегнула мешок и откинула верхний полог.
Из темноты на нее блеснули глаза. Нэнси ахнула. На фланелевой подкладке, свернувшись кольцом и готовясь к броску, лежала гремучая змея.

0

12

БОКОВОЙ УДАР!
Бесс завизжала. Джорджи, не теряя ни минуты, бросилась к своему спальнику и быстро накрыла им мешок Нэнси.
—Что случилось?—взволнованно спросил прибежавший на крик Майк.
— В моем спальнике змея! — ответила Нэнси, не спуская глаз с шевелящегося мешка.
— Что?
Майк отшвырнул спальник Джорджи. Змея пыталась быстро отползти к деревьям, но Майк оказался расторопнее. Он быстро поднял край спальника и вновь накрыл змею, закатал мешок и крепко завязал его веревкой. Змея оказалась в ловушке, но продолжала извиваться даже тогда, когда Майк бросил мешок на землю.
—Как это произошло?—спросил Майк, прищурившись.
— Что произошло? — в свою очередь спросил Хэнк, появившийся со стороны временного загона, в котором отдыхали привязанные лошади.
— Нэнси обнаружила в своем спальнике змею. Хэнк опешил.
— Что за шутки? — сердито сказал он. — Что вы себе позволяете?
— Я не имею к этому никакого отношения! Кто-то развернул мой спальный мешок и запустил туда змею, — не менее сердито ответила Нэнси. — Я даже не успела расстегнуть белье.
— Это не воз...
— Я не останусь здесь больше ни минуты! — заявила миссис Мейсон. — Я хочу сейчас же вернуться на ранчо!
— Успокойтесь, пожалуйста, — произнес Хэнк.
— Успокоиться? — с возмущением повторила миссис Мейсон.—Ну вам уж будет не до спокойствия. Вы—старший на ранчо, вот и найдите возможность доставить меня туда!
Хэнк громко вздохнул.
— Что ж, я вижу два варианта. Можете выбирать: или вы остаетесь здесь со всеми остальными, или скачете со мной верхом по темному лесу как минимум два часа, пока я не найду безопасное место, чтобы выпустить эту тварь.
Миссис Мейсон проглотила воздух и кинула взгляд на темную чащу, окружавшую лагерь.
— М-м-м... пожалуй, я останусь, — промямлила она дрожащим голосом.
— Вот и хорошо, — сказал Хэнк и поднял с земли извивающийся мешок. — Теперь, прежде чем укладываться, пусть остальные тоже проверят свои спальные принадлежности. А ты, Нэнси, возьми мой спальник.
Все осторожно развязали спальники и обследовали всевозможные складки и швы. Однако ни в одном мешке ничего не обнаружилось.
Нэнси вновь расположилась между Бесс и Джорджи. Закрыв глаза, она изо всех сил старалась заснуть, но в голове постоянно вертелись мучившие ее вопросы: "Кто подложил мне змею? Майк или Стелла? Но как? И когда?" Перед глазами вновь предстала картина выползающей из спальника змеи. Наконец усталость взяла верх, и юная сыщица задремала.
Следующее утро обошлось без приключений. Туристы позавтракали яичницей с беконом и свернули лагерь.
На обратном пути Бесс, ерзая в седле, зевнула:
— Мне б сейчас горячую ванну с пеной, какой-нибудь журнал мод из последних, а потом пару часиков поспать.
—А у меня из головы не идет Предатель, — отозвалась Нэнси.
Ей казалось, что она совсем близко к разгадке этой таинственной истории, в которой наверняка был замешан Майк Мэтьюс.
Вернувшись на ранчо, девушки почистили лошадей и направились к себе, чтобы умыться и переодеться. Бесс предложила немного отдохнуть, но Нэнси не терпелось заняться Верном Ландоном. Джорджи согласилась поехать с ней в город, где Нэнси собиралась заглянуть в библиотеку. Теперь Тэмми предложила им пикап, и, к счастью, на сей раз с машиной не возникло никаких проблем.
— Мне кажется, ты должна вычеркнуть Ландона из списка подозреваемых, — сказала Джорджи, когда они остановились перед блочным зданием на главной улице маленького городка.
— Надо все проверить, — ответила Нэнси, положив ключи от машины в карман. — Я уверена, что в этом деле каким-то образом замешан Майк, но нельзя отвергать и другие версии.
В библиотеке девушки просмотрели кипы старых газет, а также микрофильмы, выискивая все о Берне Ландоне. Им попалось несколько статей о нем и его землях в Монтане. Однако ни в одной из них не было ничего компрометирующего: его репутация была безупречной.
— Похоже, это дохлый вариант, — сказала Джорджи.
— Может быть,—согласилась Нэнси. — Ему действительно трудновато подстраивать все эти штуки с Предателем, машиной и змеей. Значит, надо искать сообщника на ранчо.
— Кого-нибудь вроде Майка? Нэнси кивнула.
— Но я ни разу не видела их вместе. Здесь тоже что-то не совпадает. — Нэнси положила кассету с микрофильмом в ящик металлического стеллажа и вздохнула. Мысли продолжали беспорядочно метаться в голове. — Все возвращается к Майку и Стелле.
— Ты думаешь, они действуют вместе?
— По логике вещей они должны быть заодно, — ответила Нэнси, двигаясь по проходу. Вдруг она резко остановилась, повернула к полке с энциклопедиями и вытащила том на букву "3".
— И что?
— Ты помнишь вчерашнюю змею?—спросила Нэнси, листая страницы.
— Разве такое забудешь!
— Что-то в этой истории не дает мне покоя.
—А по мне, так не что-то, а многое, — заметила Джорджи, заглядывая в книгу через плечо подруги.
Нэнси нашла раздел о змеях и стала внимательно изучать иллюстрации.
— Смотри, сколько их, и все разные — с бриллиантовой спиной, древесные, гремучие змеи. А еще существуют западные и восточные подвиды.
— Наша "подруга" —представитель большого семейства, ну и что с того?
Синие глаза Нэнси заблестели.
—Я знаю, в чем дело! — воскликнула она, захлопывая том.
— Ну так расскажи!
—Эта змея не отсюда! Ты помнишь, как она выглядит? Такие змеи водятся в пустыне. — Глаза подруг встретились. — А в Туманном каньоне пустыни нет!
У Джорджи брови поползли вверх.
— Улика! Но что она означает?
—Пока не знаю. —Девушки вышли из прохладной библиотеки и вернулись в машину. — С Майком тоже не все сходится. Похоже, он по-настоящему любит лошадей и вряд ли намеренно причинил бы вред Предателю или Смерчу.
Подъезжая к повороту на Кэллоуэй, Нэнси неожиданно нажала на газ и проехала мимо.
— Эй, ты куда? — удивленно спросила Джорджи.
— Думаю, самое время побеседовать со Стеллой Бейнс, — ответила Нэнси, улыбаясь.
— Могу себе представить, как она обрадуется.
— Ну что-то ей все-таки придется говорить. Вот и послушаем.
Арена Б совсем не походила на ранчо Кэллоуэй. Они отличались друг от друга, как день и ночь. Все постройки цвета красного дерева были свежевыкрашенными. Главный дом сиял белизной в лучах заходящего солнца. Трехэтажное строение с колоннами, широким парадным крыльцом и зелеными ставнями больше походило на богатое поместье южного плантатора.
— Смотри-ка, — сказала Джорджи, присвистнув.
Тенистый двор ранчо был полон людей. Повсюду царило оживление. Конюхи выгуливали лошадей, объясняя отдыхающим, как с ними обращаться. Рабочие деловито сновали по двору. С детской площадки доносился ребячий смех, несколько малышей катались на пони. Дразнящий запах жареной курицы вызвал в желудке Нэнси спазм, напомнив ей, что они пропустили ленч.
—Какой-то муравейник, честное слово, а не курорт, — заметила Джорджи, вылезая из машины. —Да и рабочих здесь, как пчел в улье.
Нэнси постучала в парадную дверь, и вскоре на пороге появилась строгая женщина лет пятидесяти с проседью в светлых волосах. Она представилась сестрой Натаниэля Бейнса.
— Чем могу быть полезной? — спросила Джой Бейнс, стоя на пороге и явно не желая пропускать девушек внутрь.
— Мы ищем Стеллу, — ответила Нэнси.
— Вы ее поклонницы?
— Вообще-то мы с ранчо Кэллоуэй. Тэмми попросила нас помочь в поисках Предателя.
— Я слышала о его исчезновении, — сказала Джой Бейнс, и уголки ее рта поползли вниз. — Знаете, этого и следовало ожидать. У такого жеребца нрав не изменится. Однако Стелла далека от всего этого. — Женщина взглянула на часы. — Ока вернется с минуты на минуту.
— Вернется? — спросила Нэнси. — А где она? Джой Бейнс с опаской посмотрела на юную сыщицу.
— Она тренируется и предпочитает делать это подальше от суеты ранчо, — ответила женщина и нехотя добавила: — Если хотите, можете подождать ее в доме.
— А можно поговорить с ее отцом? Джой нахмурилась.
— Не знаю. Натаниэль уехал утром в город, но, может, уже вернулся. Спросите у кого-нибудь из рабочих.
— Спасибо, — едва успела сказать Нэнси, как дверь захлопнулась перед ее носом.
Девушки обратились к помощнику конюха, чинившему забор, и он показал на длинное низкое здание, сказав, что это зоопарк.
— Зоопарк? — с удивлением повторила Джорджи.
— Ну да, скорее, террариум, там всякие змеи, — сказал парень. — А вы что, не слышали о нем? Вообще-то вам лучше подождать снаружи. Сегодня мистер Бейнс никому не разрешает входить внутрь.
Нэнси с Джорджи переглянулись.
—А почему? — спросила Нэнси.
— Понятия не имею, — пожал плечами помощник конюха. —Управляющий сказал, что сегодня доступ туда закрыт. Увижу мистера Бейнса, передам, что вы его ждете около дома.
— Отлично, — сказала Нэнси, уводя Джорджи к главному дому. Однако, когда парень отвернулся, Нэнси нырнула за стоявшие рядом постройки, увлекая за собой подругу. Пройдя между двумя ограждениями, девушки подошли к задней двери террариума.
— Уж не думаешь ли ты, что у них здесь коллекция змей из пустыни? — спросила Джорджи.
— Давай посмотрим.
Толкнув дверь, девушки вошли внутрь и двинулись мимо стеклянных ящиков с экзотическими животными. Там были змеи, жабы, ящерицы, черепахи, а также несколько грызунов. Нэнси прошла дальше, но вдруг резко остановилась, услышав за спиной угрожающий свистящий звук. Она обернулась и встретилась глазами с маленькой ящерицей-ядозубом.
— Нэнси, смотри, вон там! — Джорджи показала на пустой отсек, табличка под которым говорила о том, что отсутствующей рептилией была гремучая змея.
В этот момент с шумом открылась дверь.
—Убирайтесь отсюда!—завопил Натаниэль Бейнс. — Никому не позволено входить сюда! — Его лицо было красным и искаженным от гнева. — У нас пропала змея!
—Я знаю,—ответила Нэнси.—Вчера ночью я обнаружила ее в своем спальном мешке.
Натаниэль остановился как вкопанный, и тут Нэнси кинула взгляд на его ремень. На нем красовалась блестящая серебряная пряжка, в точности такая, какую она видела в тот день в стойле Смерча.
— Где ты нашла ее? — заревел Натаниэль.
Нэнси рассказала про поход и про змею, умолчав при этом, что видела дочь Бейнса в компании Майка Мэтьюса.
Поначалу, не веря своим ушам, Натаниэль стоял и качал головой.
— Ты уверена? — спросил он, поднял шляпу и вытер платком лоб. — Хэнк Уэст выпустил мою змею?
— Он не знал, что она ваша, — подчеркнула Нэнси. Шея Натаниэля побагровела.
— И как, интересно, моя змея попала на вашу стоянку, да еще в твой спальник?
— Кто-то подложил ее туда, надо полагать. Кто-то, кто умеет обращаться со змеями. Натаниэль отвел глаза.
— Совсем не обязательно. Любой с этого ранчо мог это сделать, — сказал он.—Но я доверяю каждому своему работнику. С тех пор как ушел Майкл Мэтьюс, у нас не было никаких проблем.
— Значит, Майк Мэтьюс?
— Этот парень преступник! — На скулах у Натаниэля задвигались желваки. — Я ему не спущу этой выходки. Похоже, он хотел отомстить мне.
—Итак, все ваши работники имели дело со змеями? — уточнила Джорджи.
— Абсолютно. И все знают, что делать при змеиных укусах. Эти гремучки очень опасны!
—А Майк появлялся здесь в последнее время?—спросила Нэнси.
—Я ему появлюсь! — Натаниэль злобно насупился. — Я запретил ему близко подходить к моему ранчо. Раньше он ухаживал за моей дочерью, но после кражи я положил этому конец.
— И Стелла с ним больше не встречается?
— Конечно, нет! Она понимает, что он жалкий слуга, который ухаживал за ней из-за этого вот ранчо да денег. У нее нет времени на таких типов, как Майк Мэтьюс. Она слишком занята подготовкой к предстоящему родео. Если выиграет, получит выгодные контракты, может, роль в фильме, не говоря уже о турне по стране!
—Значит, для нее это важно?—пробормотала Нэнси.
— Очень. Это может изменить всю ее жизнь, — гордо произнес Натаниэль, выпроваживая девушек из террариума. Взглянув на висевшее над горами вечернее солнце, он добавил: — Думаю, мне самое время отправиться в Кэллоуэй и выяснить, как Хэнк Уэст собирается компенсировать мне стоимость змеи.—Продолжая что-то бурчать, он скрылся в двери.
Нэнси и Джорджи вернулись к пикапу.
— Что ж, похоже, Майк Мэтьюс — наш человек, — сказала Джорджи.
— Может быть. — Нэнси завела мотор и вырулила на дорогу. — Не выпить ли нам содовой? — спросила она подругу, которая с готовностью закивала. Они доехали до магазина Уильямса и купили по бутылке воды.
По дороге на Кэллоуэй Нэнси сказала:
— Если Майк действительно любит Стеллу, почему он хочет ее победы на родео? Если это случится, она же уедет и он потеряет ее.
—Но ведь он сам трюкач и наездник, так ведь? Он может сопровождать ее в турне. При этом они избавятся от отцовских глаз. А может, он просто делает то, чего хочет она?—Джорджи с нежностью посмотрела на подругу. — Я помню, как ты потеряла голову из-за одного защитника футбольного клуба из Эмерсоновского колледжа.
При мысли о Неде Никерсоне — ее давнем друге — Нэнси заулыбалась. Она вдруг заскучала по нему, и ей так захотелось, чтобы он был сейчас здесь, рядом с ней. Иногда достаточно было только поговорить с Недом, и многие запутанные случаи сразу становились яснее.
Когда девушки подъезжали к ранчо Кэллоуэй, им навстречу выруливал Натаниэль Бейнс, однако он даже не махнул им. Взгляд его был мрачен и устремлен на дорогу.
—Интересно, что там произошло?—сказала Джорджи.
—Сейчас выясним,—отозвалась Нэнси, припарковывая пикап. Тут же раздался колокол, приглашавший к ужину.
—Я очень голодна!
—Я тоже.
Девушки направились к главному дому, но когда поднимались по ступенькам, из дверей навстречу им вылетела Бесс. Лицо ее было белым, как простыня, она тяжело дышала.
—Слава Богу, вы вернулись!—закричала она, увидев подруг. — Предатель! Случилось ужасное!

0

13

ХЛЫСТ
— Предатель? — спросила Нэнси. — Где он?
— Тэмми нашла записку, которую подбросили под дверь кухни, и это ужасно! — проговорила Бесс, нервно кусая губы.
— Где она?
— В своей комнате.
Нэнси, не мешкая, пронеслась мимо подруг, ворвалась в дом, через две ступеньки влетела по лестнице наверх и распахнула дверь в комнату Тэмми. Джорджи и Бесс
бежали следом. Поникшая, с опущенными Тэмми сидела на подоконнике, уставив вдаль. В руке она держала лист бумаги.
Тэмми взглянула на вошедшую троицу, встретились с глазами Нэнси.
— Ты была права, — сказала Тэмми. — Предателя украли! — Молодая женщина в ярости скомкала бумагу. — Кто это сделал?
— У меня есть кое-какие соображения на этот счет, — сказала Нэнси.
Тэмми протянула девушке измятый лист, Нэнси пробежала глазами короткий, напечатанными на машинке текст: «Т.К. Если выступишь на родео в День Независимости, Предатель умрет! Я уже похитил твою лошадь на пожар в твоей машине. Я на этом не остановлюсь!»
Нэнси мгновенно приняла решение.
— Тэмми, расскажите мне все, что знаете Майке Мэтьюсе..
Зеленые глаза Тэмми округлились от удивления..
— Майк не замешан в этом.
— Почему вы так уверены?—возразила Нэнси тот кто похитил Предателя, знает это ранчо как свои пять пальцев и имеет доступ к вашей машине.
— Таких здесь много.
— А много тех, кто умеет обращаться со змеями и кто знает, как запускать фейерверк? Та змея, что оказалась у меня в спальнике, не водится в этих местах. Это гремучая змея. Ее стащили из террариума Арены Б. Натаниэль Бейнс уверен, что это сделал Майк ему в отместку,
Тэмми сжала зубы.
—Натаниэль только что был здесь, требовал компенсации. Когда Хэнк узнал, откуда эта змея, он выставил Бейнса вон! Хэнк никогда особенно не любил его, — добавила Тэмми уже немного спокойнее. —— Похоже он думает, что причиной всех наших бед является Арена Б.
— А вы нет? — с вызовом спросила Нэнси.
—Я помню, что череда неприятностей началась после того, как Предатель сбросил отца.
Нэнси задумалась. Прочитала записку еще раз
— А не начались ли ваши неприятности после того как вы наняли Майка Мэтьюса?
— Да нет же. С Майком все было прекрасно.
— Но он уже был замечен в преступлении, — напомнила Бесс. — Его ведь поймали на воровстве у гостей.
— И все же я не поверю, что он мог причинить вред Предателю- — Тэмми распрямила плечи. — Он очень старался и был незаменим здесь на ранчо. И потом, он так хотел исправиться.
— Но я помню, какие гадости он говорил об этом жеребце, — включилась Джорджи.
— Это из-за того, что он считает Предателя виновным в смерти моего отца, хотя это и не так. Они с Хэнком уверены, что после падения, когда отец не смог оседлать жеребца, он потерял интерес к жизни. — Тэмми встала и взяла из рук Нэнси записку с угрозой.—Может, Предателя он и не особо жаловал, но животных Майк любит по-настоящему. Особенно лошадей. Знаете, я скорее поверю, что он мог подкинуть взрывчатку под машину, но чтобы нанести вред животному... нет. — Нахмурившись, Тэмми еще раз взглянула на бумажку. — Зачем ему вредить мне?
— Может, он и не хотел, — предположила Нэнси. — Может, просто помогал Стелле? Это упоминание о родео в День Независимости явно связано со Стеллой. Если вы не будете участвовать, у Стеллы куда больше шансов выиграть главный приз.
—Не знаю, что и думать.—Тэмми покачала головой.
— Ну, во-первых, не отказываться от родео в Бойсе. Во всяком случае не сейчас, — предложила Нэнси. —А теперь скажите мне, у кого-нибудь на ранчо есть пишущая машинка?
— Есть одна, в кабинете. Но эта записка напечатана не на ней. Тут совершенно другой шрифт.
— Думаю, надо показать эту бумагу помощнику шерифа, — заключила юная сыщица. — Может, после этого он серьезнее отнесется к исчезновению Предателя.
Снова раздался звон колокола.
— Пошли, — заторопила всех Джорджи. — Я сейчас действительно умру от голода.
— А мне не хочется есть, — произнесла Тэмми. — Я спущусь попозже. Пожалуйста, скажите Пегги, чтобы не беспокоилась.
—Это все равно что попросить петуха не кукарекать, — прошептала Джорджи Нэнси, когда они уже были в коридоре. — Этой женщине на роду написано всегда за всех беспокоиться.
— Представляете, что с ней будет, когда она узнает о своем племяннике, — добавила Бесс. — Это просто разорвет ее сердце. Вы же знаете, это она попросила Тэмми взять Майка на работу в Кэллоуэй.
— С какой стороны ни посмотреть, неприятная история, — признала Нэнси.
Ее не оставляло чувство, что она что-то упустила. Сегодня вечером, после ужина, надо собрать все улики, которые у нее есть. Если ничего в голове не прояснится, придется припереть Майка Мэтьюса к стенке.
После ужина разморенные вкусной едой гости расслабились и перешли в гостиную. Только Нэнси было не до отдыха. Уставившись в окно на высокие крутые холмы, она продолжала думать о Предателе. "Майк Мэтьюс, наверно, знает, где лошадь. А может, есть какая-то улика в вагончике, или я недостаточно внимательно обследовала инвентарный склад. Сейчас подходящий момент поискать еще раз". Шепнув о своем плане Джорджи, Нэнси поднялась в свою комнату. Она подобрала волосы под шляпу, взяла джинсовую куртку и прихватила фонарик. Потом тихонько спустилась по задней лестнице, что вела на кухню, а оттуда выскользнула на улицу.
На небе собрались облака. В лицо дул холодный ветер, но юная сыщица быстро шагала к спальному вагончику. Она постучала в дверь, но никто не ответил.
Стараясь не дышать, Нэнси толкнула дверь плечом.
Помещение представляло собой одну большую спальную комнату, душевую и закуток с несколькими шкафчиками. Девушка включила фонарик, пробежала лучом по табличкам с фамилиями и остановилась на разбитой двери с надписью "Майк Мэтьюс". Нэнси потрогала ручку, и дверца с громким скрипом отворилась.
Не теряя ни минуты, Нэнси просмотрела вещи Майка, но не обнаружила ничего, кроме ремня со злосчастной серебряной пряжкой. Она успела просмотреть маленькую папку с бумагами, что была на дне шкафчика, и даже заглянула в ботинки, но ничто не говорило о причастности Майка к исчезновению Предателя.
Закрыв шкаф, Нэнси выскользнула из вагончика, окинула взглядом двор, потом главный дом. Похоже, никто не заметил ее отсутствия. В окнах виднелись силуэты отдыхающих, собравшихся в гостиной. "Сейчас или никогда", —решила Нэнси и кинулась к складу инвентаря.
От постройки исходил запах промасленной кожи. Нэнси осветила висевшую на стенах конскую экипировку. Уздечки забренчали, когда она неосторожно задела их. Но ничего подозрительного она не заметила. Нэнси обследовала снаряжение, которым пользовался Майк, залезла даже в седельный мешок, но все бесполезно.
Посмотрев на часы, она поняла, что провела здесь уже полчаса. Если сейчас она не вернется, кто-то может хватиться ее.
В последний момент девушка вспомнила про шкафчик с медикаментами и открыла его. В слабом свете фонаря она прочитала названия каждого тюбика и каждого пузырька, надеясь найти то, что объяснило бы странное поведение Смерча.
Отодвинув бутылку с перекисью водорода, она увидела баночку с каким-то лекарством, которую сначала не заметила. Нэнси вытащила ее и попыталась разобрать надпись на наклейке, но услышала сзади шаги.
Чуть не выронив банку, юная сыщица успела запихнуть ее в свой карман и погасила фонарик. Вжавшись в стену и слегка присев, она затаила дыхание и слилась с тенью. Есть тут кто или звук доносился снаружи?
Сердце бешено колотилось. Повернув голову и скосив глаза, Нэнси увидела в дверном проеме силуэт высокого широкоплечего мужчины с угрожающе поднятой рукой.
Нэнси с ужасом разглядела в этой руке хлыст. Мужчина прямиком направился к ней, будто знал наверняка, где она прячется. Девушка отпрянула назад, и в этот момент мужчина резко опустил руку вниз, дернув при этом кистью. Воздух разрезал оглушительный треск, похожий на звук пистолетного выстрела, а кончик хлыста пролетел в сантиметре от ее лица!

0

14

НОВОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ
Нэнси отпрыгнула, зажгла фонарик и направила луч в... обескураженное лицо Майка Мэтьюса.
— Кто здесь? — спросил он и, отвернувшись от света, потянулся к выключателю.
Нэнси тряхнула головой, освободив из-под шляпы волосы.
—Нэнси?—Майк искренне удивился. — Что ты здесь вынюхиваешь?
— Пытаюсь найти доказательство того, что Смерч вовсе не взбесился. Майк нахмурился.
— А, ты опять за свое. Я все время забываю, что ты великий сыщик.
Нэнси проигнорировала его иронию.
— А что вы здесь делаете? — спросила она, кивая на хлыст.
Майк смягчился.
— Похоже, я должен извиниться перед тобой. Я ведь считал, что это ты украла у Мейсонов кошельки. А тут вот вижу, кто-то шмыгнул в сарай, ну думаю, сейчас я прищучу его. Мне и в голову не пришло, что это ты. Извини.—Майк пожал плечами. — Но, если б я хотел ударить тебя, будь уверена, я бы сумел это сделать. — В доказательство он на минуту выключил свет, поднял хлыст и взмахнул рукой. Хлыст щелкнул снова, и на этот раз его кончик точно опустился на дверцу шкафчика с лекарствами и закрыл ее.
Майк вновь включил свет и торжествующе скрестил руки на груди.
— Я не собирался пугать тебя, но тебе здесь не место. Все эти твои идиотские домыслы про отравление и все такое — просто чушь.
— Разве? — спросила Нэнси, подойдя ближе и пристально посмотрев Майку в глаза.—Тогда как вы объясните исчезновение Предателя?
— Исчез. И точка.
— И вы не имеете к этому никакого отношения? Лицо Майка потемнело.
—Ты по-прежнему не веришь мне,—с досадой хмыкнул он. — Ну, конечно, этот закоренелый преступник что-то подсыпал лошадям, так что они начали дурить, а одна даже удрала. Ты лаешь не на то дерево, Нэнси. Хочешь верь, хочешь нет, я здесь просто работаю, как и многие другие. Ну зачем мне травить Смерча или угонять Предателя?
— Чтобы лишить Тэмми шанса выступать на родео.
— Чего-чего? — Майк криво ухмыльнулся, и у Нэнси возникло ощущение, что он смеется над ней. — Не понимаю, о чем ты. Я хочу, чтобы Тэмми победила. — Он направился к двери.
Нэнси приняла вызов.
— Даже если при этом проиграет Стелла? Майк был явно в замешательстве. Его взгляд стал холодным, кулак стиснул рукоятку хлыста.
— Ты на самом деле считаешь, что я срываю выступление Тэмми на родео?
— А это не так? Ради Стеллы?
— Слушай, в прошлом я наломал немало дров, но не собираюсь продолжать в том же духе. Да, я влюблен в Стеллу, но соревноваться ей придется самой.—Майк ткнул себя большим пальцем в грудь. —Я сам наездник и не раз участвовал в родео. Если ты действительно лучший, ты должен доказать это. Стелла обязана встретиться с Тэмми в честной борьбе и показать себя.
— Стелла тоже так считает? Майк отвел взгляд.
— Я не могу говорить за нее.
Нэнси пересекла комнату и встала в двери.
— Насколько для нее важно выступление в День Независимости?
— Очень. — Майк вздохнул.
— А что так?
— Это не твое дело.
— Нет, мое. Тэмми получила письмо с угрозой, что, если она не откажется от выступления, Предателя убьют.
Нэнси показалось, что Майк слишком поторопился ответить:
—Может, это тот самый подонок из банка, что требует от нее выплаты кредита? Как его там — Мейджорс? Они с Верном Ландоном давно пугают Тэмми.
Нэнси покачала головой.
— Они бы не смогли подложить змею в мой спальник. Знаешь, не каждый умеет обращаться со змеями. И потом, их не было у нашей стоянки. Я проверяла. Кроме этого, у них не было времени подкинуть петарду под машину.
— Но Стелла не могла... — Плечи Майка внезапно поникли. — Ты думаешь, что это сделал я? Что я пытался убить тебя?
— Или Тэмми, — сказала Нэнси.
— Но это же дикость!
— Скажи мне лучше, почему это родео так важно для Стеллы Бейнс? — настаивала Нэнси. Майк раздул ноздри.
— Она смогла бы вырваться из-под отцовского колпака, понятно? Если выиграет, получит выгодный контракт, предложение сниматься. И кучу баксов! Неужели трудно понять?
Нэнси вспомнила о своих отношениях с папой.
— Может, Стелле откровенно поговорить с отцом?
—Пустое дело, поверь мне,—убеждал Майк.—Старый Бейнс хочет контролировать всю ее жизнь и всю ее карьеру. Он даже диктует, с кем ей встречаться, а с кем нет.
— Включая тебя?
—Особенно меня.
— Я уверена, она пойдет на все, чтобы избавиться от него, — напирала Нэнси.
— Не на все, Нэнси. Она не стала бы заниматься этими дурацкими и опасными вещами, которые здесь происходят. И если ты мне не веришь, спроси у нее сама. Мы расстались десять минут назад.
Нэнси удивилась и насторожилась. Каждый раз, когда в Кэллоуэй появлялась Стелла, происходило что-то неладное.
— Где?
— Около озера, — взволнованно ответил Майк. — Из-за отца Стелла вынуждена приходить сюда тайком, чтобы встретиться со мной. — Как будто спохватившись, что сказал слишком много, Майк отодвинул Нэнси в сторону и зашагал по двору, хрустя ботинками по гравию.
Нэнси погасила свет и вышла из помещения. На небе сгущались черные облака. Подул холодный ветер. Девушка подняла воротник куртки и решительно направилась к озеру, обшарила всё вокруг пристани, но никаких следов Стеллы не обнаружила.
Обескураженная, юная сыщица заторопилась в дом. Вбежав по лестнице на второй этаж, она кинулась в комнату Тэмми.
—Что это?—спросила она, вытащив из кармана полупустую баночку с лекарством.—Его не могли дать Смерчу? Тэмми прочитала название и покачала головой.
— Да нет, от этого он бы просто заснул. Это успокаивающее. Мы редко используем его. Только если лошадь поранена или нервничает.
Нэнси в отчаянии вздохнула. В этот момент в комнату вошла Бесс.
— Интересно, где это ты пропадала? Мы с Джорджи начали беспокоиться. — Она потерла о блузку яблоко и смачно надкусила его.
Нэнси как-то задумчиво посмотрела на подругу, потом вдруг расплылась в улыбке и с радостным блеском в глазах воскликнула:
— Вот оно что! Бесс, ты — гений!
—Я?! — оторопела Бесс.
— Яблоко! Вот как Предателю подсунули это зелье! В ту ночь, когда он исчез, я видела в его стойле половину съеденного яблока, а на следующий день оно исчезло!
— Да нет, погоди! — запротестовала Бесс. — Ничего не понимаю. Ты ведь говорила, что подпоили Смерча. А Предатель убежал, забыла, что ли?
Пока она все это произносила, в комнату вошла Джорджи, а Нэнси, взволнованная своим открытием, объяснила:
—Я ошибалась. Лошадей поменяли местами! В ту ночь Предатель никуда не убегал. Убежал Смерч! Кто-то нарочно выпустил его или уехал на нем верхом... Ну да, теперь все ясно. Я тогда действительно видела седока на скачущей лошади, но решила, что мне это показалось. Ведь никто не может сесть на Предателя, а у Смерча, как известно, совсем мягкий характер. Я думаю, Предателя угостили вот этим депрессантом! — Она подняла кверху бутылку с лекарством.
Тэмми широко раскрыла глаза.
— То есть получается, что в тот день я ехала верхом на Предателе, и это он меня сбросил.
—Точно! И теперь ясно, почему все решили, что Смерч взбесился, —добавила Джорджи. Нэнси кивнула головой.
— Я думаю, Стелла Бейнс специально устроила такую подмену, чтобы помешать вам участвовать в родео четвертого июля.
— Стелла? — Тэмми раскрыла рот от удивления. — Не могу поверить.
— У нее были для этого и мотив, и возможность. Я видела ее с Майком, когда мы были в ночном походе. Скорее всего, именно она подкинула гремучую змею в мой спальник. Кстати, она была здесь и в тот день, когда у Мейсонов украли кошелек и бумажник.
— Она была и на пикнике, — напомнила Бесс.
—А сегодня рано утром приходила к Майку и вполне могла подсунуть под дверь кухни записку с угрозой, — сказала Джорджи.
— Но она ни за что не стала бы подкладывать взрывчатку под машину, — запротестовала Тэмми. Однако Нэнси уже нельзя было переубедить.
— Это сделала она. Сама или с помощью Майка.
— Значит, ты продолжаешь подозревать его, — заметила Тэмми.
—Он утверждает, что ни в чем не виноват, но я не знаю, можно ли ему верить.
—Ой, минуточку!—воскликнула Джорджи. — В твоей теории, Нэнси, есть одна большая дырка. Если в самом деле Предателя и Смерча поменяли местами, почему мы этого не заметили? Ведь у Смерча, насколько я знаю, есть какая-то белая метка на ноге.
— Очень просто, — с хитрой улыбкой ответила Нэнси. — Перекись. Стелла сначала дала Предателю депрессант, а потом с помощью перекиси выбелила ему метку нужной формы. Вот почему часть соломы в его стойле была светлее остальной. Видимо, перекись вылилась из бутылки.
— Выходит, Стелла или Майк поменяли уздечки, а потом загнали Предателя в стойло Смерча, — сделала вывод Джорджи, следуя за ходом мысли Нэнси.
—— Потому-то Смерч и вел себя так буйно, ведь на самом деле это был Предатель! — закончила изложение Нэнси. Тэмми встала из-за стола.
— Ну что ж, пошли проверим, так ли все, как ты говоришь. Я сумею разобраться, где настоящая метка, а где нет.
—А потом нам надо поговорить со Стеллой,—сказала Нэнси. — Мне кажется, она все еще где-то здесь. — Юная сыщица не сказала, что уже осмотрела склад инвентаря. Ее, конечно, беспокоило присутствие Стеллы на ранчо, но она не хотела лишний раз расстраивать Тэмми.
—Если Стелла и в самом деле причинила какой-нибудь вред Смерчу, ей придется отвечать передо мной лично, — поклялась Тэмми, сверкнув зелеными глазами. Спустившись по лестнице, она бросилась через кухню к задней двери дома.
Нэнси, Бесс и Джорджи побежали следом. Сильный ветер подхватывал и разбрасывал крупинки мелкого гравия, а дождик снова прижимал их к земле. Над холмами сверкнула молния.
Тэмми распахнула ворота конюшни, включила свет и... ахнув, остановилась как вкопанная. Стойло Смерча было пустым!
У Нэнси все внутри похолодело.
— Что же теперь делать? — растерянно спросила Джорджи.
Нэнси помчалась вдоль прохода к самым дальним стойлам. Задняя дверь оказалась открытой. Ветер бил ее о наружную стену и загонял дождь внутрь конюшни. Бетонный пол был уже мокрым. Предатель исчез!

0

15

РЕШАЮЩАЯ ГОНКА
— Он все-таки убежал! — с болью в сердце произнесла Тэмми.
— Недалеко, — успокоила ее Нэнси. Закрыв дверь конюшни, она обернулась и увидела Майка Мэтьюса, который входил в конюшню из главных ворот.
—Это Стелла украла Предателя, а теперь и Смерча, — сказала она ему.
Майк заглянул в пустое стойло.
— Что ты этим хочешь сказать? Ответила ему Тэмми:
— Нэнси думает, что Стелла поменяла лошадей в стойлах и угнала в ту ночь Смерча, а конь, которого она оставила на его месте, был на самом деле Предатель.
—Это невозможно! Они ведут себя совсем по-разному! Глядя Майку прямо в глаза, Тэмми объяснила ему версию Нэнси.
— Нэнси также думает, что и ты, возможно, причастен ко всему, что здесь происходило.
—Я уже сказал ей, что не причастен, — отрезал Майк и тут же добавил: — И уверен, что Стелла тоже ни при чем.
— Тогда докажи это, — предложила ему Нэнси. Ее сейчас больше всего занимала мысль, где Стелла спрятала Смерча. — Помоги мне найти лошадей.
Майк не стал увертываться и сразу же ответил:
— Буду только счастлив.
— Хорошо. Расскажи мне про личный загон Стеллы. Ведь она там тренируется, верно? Где это находится?
Майк заколебался, глядя на решительно сжатые губы Нэнси.
— Стелла не любит, когда кто-то за ней наблюдает во время тренировок, и я уже спрашивал ее, не видела ли она пропавшую лошадь.
— Так все-таки где она тренируется? Майк с минуту раздумывал, что будет честнее, сказать или не сказать, и, наконец, произнес:
— В западном конце Туманного каньона. Там в скалах естественный, закрытый со всех сторон загон, нечто вроде коробки.
—Хэнк и его ребята обыскивали этот район,—сказала Тэмми, обращаясь к Нэнси. — И они разговаривали со Стеллой.
Но Нэнси настаивала на своем.
— А есть там какое-нибудь укрытие для лошадей — сарай, стойло?
— Просто сенник, пристроенный к скале, — ответил Майк,—но довольно большой. Пару лошадей там можно разместить.
В разговор вступила Джорджи.
— Стелла могла спрятать там Смерча, и ребята Хэнка его не увидели.
— Постойте!.. — запротестовал Майк. Но Нэнси перебила его:
— Как я могу туда добраться?
— Никак, — ответил Майк. — Туда нет дорог, к тому же сейчас ночь и гроза. Ты не найдешь это место.
— Он прав,—вздохнула Тэмми. — Я знаю эти холмы. В такую погоду и в темноте нечего даже пытаться искать тропу. Она сначала идет вдоль ручья, почти по воде, а потом все время виляет между холмами.
— Это тот ручей, где я тогда потеряла Смерча? — спросила Нэнси.
— Он самый. От того места надо еще около двух миль пройти вверх по ручью, — объяснила Тэмми.
— Это все, что мне надо знать, — сказала Нэнси, а потом обратилась к Джорджи: — Позвони помощнику шерифа Макмиллану, расскажи ему, что я собираюсь делать, и попроси прислать офицеров сюда и на Арену Б.
— И что же ты собираешься делать? — потребовал ответа Майк.
Нэнси улыбнулась.
— Я или разоблачу Стеллу, доказав, что именно она украла лошадей, или буду выглядеть перед вами никудышным сыщиком. — Повернувшись, она побежала к конюшне для верховых лошадей.
Тэмми бросилась за ней и еще на бегу стала уговаривать:
— Это очень опасно, Нэнси! Посмотри, какая гроза. Подожди немного! Пожалуйста!
Небо на холмах прорезала еще одна вспышка молнии.
— Может, мы и так уже опоздали, — ответила Нэнси. Вбежав в конюшню, она накинула седло на спину Генерала и затянула подпругу.—Стелла знает, что я иду по ее следу. Нельзя терять ни минуты. Не исключено, что ей пришлось уводить Предателя за узду — вряд ли ей удалось сесть на него, даже одурманенного. Так что далеко они не ушли. Будем надеяться, я найду их до того, как она что-нибудь выкинет.
— Ты правда думаешь, что Стелла способна на крайности?
— Надеюсь, нет.
Нэнси вывела Генерала во двор, вскочила в седло и с силой пришпорила коня. Генерал рванулся с места, и они помчались вперед сквозь потоки дождя. Она знала, что Джорджи и Бесс свяжутся с помощником шерифа. Только бы не опоздать!
Генерал пронесся галопом по размытому дождем полю и сбавил скорость только тогда, когда влетел в темный, мрачный лес. Нэнси зажгла фонарь и отпустила поводья, предоставив коню самому выбирать дорогу между соснами.
Над головой свистел ветер и шумели ветки. Генерал дважды останавливался в нерешительности. Постепенно лес редел, и наконец они выехали к тому месту, где несколько дней назад Предатель или — как подозревала Нэнси — Смерч бесследно исчез.
Когда они добрались до обрыва, конь остановился и попятился, но Нэнси заставила его двигаться вперед. Спотыкаясь и перебирая копытами, он спустился по крутому склону к ручью. Нэнси повернула коня на запад и поехала вдоль берега. Сердце ее забилось от радости, когда луч фонарика осветил на влажной земле свежие следы. Значит, она права! Стелла только что провела здесь Предателя!
Над холмами снова сверкнула молния, и оглушительный гром разорвал небо. Дождь усилился и полил как из ведра. Нэнси промокла до нитки, и к тому времени, когда тропа, уйдя в сторону от ручья, вошла в густой лес, юная сыщица уже стучала зубами от холода.
Вдруг Генерал навострил уши и остановился. В тишине Нэнси услышала, как где-то завели мотор, но потом звук мотора постепенно затих. "Очевидно,—размышляла Нэнси, —Стелла оставляла здесь машину, чтобы отсюда уже на лошади добраться до ранчо Кэллоуэй и увести из конюшни жеребца. Теперь, похоже, на этой машине она и уехала. Прекрасно, — подумала Нэнси. — Можно без особых осложнений вернуть Тэмми обоих жеребцов. А Стелла, вернувшись домой, встретит там помощника шерифа".
Радостно ухмыльнувшись, Нэнси легонько пришпорила Генерала. Очередная петля на тропе оказалась последней, и они выехали к открытой площадке, окруженной с трех сторон отвесными скалами.
—Вот это где, — прошептала она, вытирая рукой мокрое от дождя лицо. У четвертой, открытой, стороны площадки была изгородь с воротами. Нэнси увидела вытоптанную круговую дорожку, несколько старых железных бочек, используемых как препятствие в трюковых номерах на родео, и сенной сарай размером чуть больше шалаша. "Предатель и Смерч должны быть там!" — решила юная сыщица.
Генерал топтался на месте, вскидывая голову. Нэнси соскочила с коня, привязала его к изгороди, перелезла через нее и, увязая в мокрой земле, пошла к сарайчику.
Оттуда доносилось фырканье коней. С силой надавив плечом на дверь, Нэнси вошла в пахнущее сеном и лошадиным потом помещение. Сквозь дырявую крышу и щели в стенах капала вода.
Нэнси обвела лучом фонарика весь сарай. Когда свет попал в морду жеребца, он заржал, и Нэнси радостно улыбнулась, узнав Предателя. Или это был Смерч? Не имело значения. У обоих коней глаза были зашорены. Угнанные лошади стояли вместе с лошадью Стеллы на привязи у задней стены сарая.
Нэнси отвязала Смерча и Предателя и, то подталкивая, то подтягивая каждого за узду, вывела через маленькую дверь наружу.
— Ну, давайте, — уговаривала она их, пытаясь успокоить, но они нервно вскидывали головы и пятились, едва
выламывая руки Нэнси из суставов. Ее сапоги скользили по грязи, а ремни врезались в ладони. Если бы глаза коней не были зашорены, она вообще не справилась бы с напуганными лошадьми.
Когда Нэнси открыла ворота изгороди, сверкнула очередная молния, ливень хлестал по земле. И тут девушка услышала вдали звук воющего мотора. "Кто это? Команда шерифа или Стелла?" Нэнси замерла, прислушиваясь. Звук приближался, и ей стало не по себе. Сердце замерло.
Свет фар прорвался сквозь потоки дождя одновременно с ударом грома. Затем машина устрашающе загудела, эхо разнесло этот гудок по всему каньону.
Генерал, привязанный к изгороди, рванулся назад с такой силой, что планка треснула. Конь тут же этим воспользовался и ускакал, быстро исчезнув в темноте.
Нэнси оказалась в ловушке.
У нее не было выбора, нужно садиться на одного из жеребцов родео. А они оба нервничали. Кто из них Предатель, а кто Смерч? Выяснять было некогда.
Нэнси подвела обоих поближе к изгороди, влезла на перекладину, сняла с глаз коней шоры и вспрыгнула на спину одного из них. Намотав вокруг ладони уздечку коня, она одновременно вцепилась пальцами в его гриву, а левой рукой крепко держала повод другого.
Пришпоренный жеребец рванулся вперед, и они помчались по скользкой, размытой дождем земле, убегая от орущего позади гудка пикапа, света его фар и визга колес. С черного неба стеной лил дождь. Нэнси почти ничего не видела перед собой. Могучий жеребец на бешеной скорости нес ее к лесу, и она чувствовала ногами игру его мышц.
—Давай, давай!—закричала Нэнси и чуть не потеряла равновесие, когда конь отскочил вбок, напуганный гудком пикапа. Девушка оглянулась. При очередной вспышке молнии она ясно увидела за рулем пикапа Стеллу. Расстояние между ними сокращалось!
Нэнси наклонила голову к самой шее коня. Перепрыгнув через кусты, он выскочил к ручью и поскакал прямо по нему. Вода высоко вылетала из-под его мощных ног, и он дважды споткнулся.
Нэнси молила Бога, чтобы пикап застрял в кустах. Но машина оказалась вездеходной. Стелла проскочила через кусты, съехала вниз, к ручью, и продолжала преследовать их по воде, все время нажимая на гудок. Она была уже совсем близко, и Нэнси в ужасе представляла себе, как бегущая сзади, до смерти перепуганная лошадь падает в воду и ее переезжает машина!
Вдруг раздался страшный взрыв. Стелла стреляла в них! Что-то со свистом пронеслось над головой Нэнси. Фейерверк! Стелла выпускала одну ракету за другой, очевидно надеясь, что от испуга лошади выйдут из повиновения.
Первая ракета разорвалась слева и высыпала над мокрыми вершинами деревьев ослепительные гроздья зеленых огней. Жеребец под Нэнси резко остановился, подал назад и почти завизжал. Наездницу кинуло вперед, но она удержалась на спине коня.
Следующая ракета взорвалась в нескольких футах перед жеребцом, и тот, задрожав от страха, встал на дыбы.
Нэнси повисла на спине коня, обняв его за шею. Она понимала, что ей грозит смертельная опасность.
— Держись, миленький! — воскликнула она, а, когда он опустил передние копыта на землю, ей удалось направить его вверх по склону холма. К сожалению, она не смогла вытащить из кармана фонарик, боясь выпустить повод из левой руки и потерять второго жеребца. Нет, она должна вернуть Тэмми обоих коней!
Еще одна вспышка, на этот раз сзади, и второй жеребец, рванув вперед, чуть не вырвал девушку из седла. Ладони безумно болели, но Нэнси не разжимала пальцев. А ее конь продолжал карабкаться вверх. Она каждую секунду ждала очередного взрыва ракеты, но все неожиданно прекратилось. Стелла, видно, сдалась.
Переведя дыхание, Нэнси прижалась к шее коня, и он последним рывком взобрался наверх.
И вдруг все вокруг залило потоками света. В первый момент Нэнси подумала, что Стелла, объехав холм с другой стороны, выскочила им навстречу и ослепила их фарами. Юная сыщица уже собиралась было закричать, призывая на помощь, и тут вдруг сообразила, что в лицо ей светят вовсе не автомобильные фары. Перед ней стояла группа наездников с фонарями в руках. Как же она была счастлива увидеть их!
Джорджи сидела на Бурке, Тэмми—на большом чалом мерине, Хэнк и Майк на своих конях. Даже Бесс была здесь — верхом на Пастиле. Все были насквозь мокрыми, но зато могли теперь облегченно вздохнуть — наконец нашли Нэнси!
А Нэнси просто хотела кричать от радости! Соскочив на землю, она передала своего жеребца Хэнку.
— Мы позвонили Макмиллану, — сказала Джорджи, — и он сразу же отправился на Арену Б, чтобы арестовать Стеллу за кражу лошадей.
Сквозь потоки дождя Нэнси бросила взгляд на Майка.
— Кажется, я должен еще раз перед тобой извиниться, Нэнси, — сказал он.
Вдалеке, приглушенный шумом дождя, послышался вой полицейских сирен. "Значит, Стеллу скоро поймают", — решила Нэнси.
—Я перед тобой в огромном долгу,—заявила Тэмми, спрыгнув с лошади. — И хочу, чтобы ты и твои подруги пожили еще неделю на ранчо — бесплатно!
—Надеюсь, работы на кухне от этого не прибавится, — засмеялась Джорджи.
— Ни в коем случае, — ответила Тэмми и стала внимательно разглядывать жеребца, с которого Нэнси только что слезла. Осмотрев щетку волос над копытом, она ахнула.
—Это же Предатель,—прошептала она с благоговением. — Ты объездила его!
— Как это так? — с недоумением пробормотал Хэнк. Нэнси робко улыбнулась, представляя себе, что это значит.
— Но он был напичкан зельем... вы не забыли?
— Да брось ты, — весело произнесла Тэмми.—Теперь ты можешь быть моим дублером на родео. Но сначала надо поскорее вернуться на ранчо и высушиться.
На следующий день в Кэллоуэй приехал помощник шерифа.
Солнце наконец пробилось сквозь облака, и, хотя земля еще не высохла, воздух был чистым и свежим. Нэнси, Бесс, Джорджи и Тэмми сидели на веранде у главного входа и ели яблочные оладьи, запивая их лимонадом.
Подойдя к ступенькам веранды, мистер Макмиллан снял с носа темные очки.
—Я подумал, вам будет интересно узнать, что Стелла во всем созналась, — сказал он Тэмми. — А вот Майк Мэтьюс, как выяснилось, ни в чем не замешан.
— Я так и знала, — ответила Тэмми. — Я верила каждому его слову.
— Мисс Дру все просчитала правильно. Стелла действительно поменял а коней и уехала отсюда на Смерче. Она также призналась, что подложила взрывной патрон под машину и засунула змею в спальник, — докладывал помощник шерифа.—Каждый день она приезжала сюда, якобы на свидание с Майком, и подкармливала Предателя депрессантом. Вы, Нэнси, чуть не поймали ее за этим занятием, и она решила вывести вас из игры.
— А как насчет кошелька и бумажника Мейсонов? — спросила Бесс.
— Стелла проделала эту операцию, когда вас здесь не было. И она же напечатала записку с угрозой. На машинке своего отца, между прочим. В общем, она призналась во всем.
— А Берн Ландон и Роб Мейджорс имеют к этому какое-то отношение?
Макмиллан вздохнул и взял стакан с лимонадом, который ему предложила Нэнси.
— Я слышал, что банк, где работает Мейджорс, не очень-то доволен тем, как он ведет здесь дела. Нажил себе врагов, а это банку совсем ни к чему, ведь он выступает от имени банка. Что же касается Ландона, то он вроде решил поискать землю в другом месте. — Выпив залпом весь стакан, Макмиллан повернулся к Тэмми. — Вы собираетесь предъявлять иск Стелле Бейнс?
— Я подумаю, — ответила Тэмми. — Может, будет лучше, если я выступлю против нее не в суде, а на родео. Помощник шерифа улыбнулся.
— Вы так уверены, что выиграете?
Тэмми откинула со лба волосы и твердо сказала:
—Рано или поздно мне придется сразиться со Стеллой. Теперь, когда, благодаря Нэнси Дру, я получила назад Смерча, у меня есть хороший шанс выиграть.
— Да, кстати, — вспомнил Макмиллан и обернулся к Нэнси. —Вы ведь прошлой ночью скакали на Предателе! А я считал, что этот конь числится в списке лошадей, на которые не может сесть ни один мужчина.
— Так оно и есть,— улыбнулась Нэнси, и на щеках у нее появились ямочки. — Но он не значится в списке лошадей, на которые не может сесть ни одна женщина!

КОНЕЦ

0


Вы здесь » Помощь в прохождении игр Нэнси Дрю » Наши книги » Читаем вместе: Кэролайн Кин "Тайна туманного каньона" !


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz